הנה ההגיון (שוב, מעשה ידי אדם, אבל לא טפשי בכלל):
בנערינו ובזקנינו נלך בבנינו ובבנותנו בצאננו ובבקרנו נלך
(ואיך נלך? > )
ואנחנו נלך בשם ה'
(איך זה מסתדר לפי מצב העניינים הנוכחי? > )
ישועת ה' כהרף עין
(ולסיכום > )
לשנה הבאה בירושלים.
לא חייב להיות קשר במקורות, כן חייב להיות קשר מבחינת המשמעות - בין אם משמעות אינטרפרטציונלית-מקורית (וואלה, הפגזתי עם המילה שיצאה לי פה! התכוונתי מבחינת פרשנות המקורות עצמם) ובין אם משמעות שאולה בעלת אינטרפרטציה חופשית.
ההבדל בין 2 האופציות לעיל בסך הכל מבחין בין הגדרת השיר "מן המקורות" או לא.
ושתי האופציות הנ"ל צריכות להיזהר מלהיות "חסרות פשר", אלא אם כן הן ממש רוצות להיכנס לאשכול הזה.
נשלח מהאנדרואיד שלי