השפה הנונואית היא שפה מיוחדת, המורכבת בעיקר מהברות "נו", "אה" והשילוב בין שתיהן: "נואה" או "נואו".
באופן חלקי משתמשים בה בשעת התפילה ולאחר ברכת המפיל (בלילה, אחרי קריאת שמע).
למה 'חלקי'? כי השיח נעשה בין אדם הדובר בלשון בני האדם לבין אדם הדובר בנונואית.
באופן מלא משתמשים בה לאחר נטילת ידיים לסעודה.
עד שכולם נוטלים את ידיהם ומתיישבים במקומותיהם - מתנהלות שיחות נרחבות במיוחד.
הנה מילון מקוצר להבנת הדוברים (התרגום נכתב בלשון זכר ע"מ להקל את הכתיבה, אך המקור משמש לשני המינים כאחד):
"נו!" (בתוספת כיווץ גבות למבט כועס) - תפסיק!
"נו או נו אה" (בתוספת תנועה סיבובית מעל השולחן) - אתה מוריד היום בסוף הסעודה.
"פחחחחחח" -הצחקת אותי (הביטוי היחיד שאינו כולל את אותיות השפה, יש אומרים שהוא מיובא משפות אחרות).
"נו או?" - אתה חושב שזה מצחיק?
"אהה" - כן.
"נו!" - לא.
"אההה?" - מה אתה חושב שאתה עושה?
"נו או או אוווו" - תחלום על זה.
"נוווווווו" - כמה זמן לוקח לכם ליטול ידיים?
"נואו!" - אין כאן מגבת!
"נו נו נו אי" - תיטול לי אתה (נאמר אחרי שנטלו יד אחת).
"נו או נו אי. נו נו אה" - מצטער, נטלתי כבר, תבקש ממשהו אחר.
"נו נו" (בתוספת יד הנעה מלמעלה למטה כשאצבעותיה קמוצות) - אין מלח.
"נו נו" (בתוספת יד הנעה מימין לשמאל מעל החלות) - אין סכין.
"נה אה" (בתוספת הרמת גבות פגועה) - זו החלה שלי, חוצפן!
"אה..." (בתוספת כיווץ הפה בתנועה לא מוסברת) -סליחה, צודק.
"אה! נו נו נואה!" - הי! זה שלי!
"אה? נו! נו נו נואה!" - זה? מה פתאום! זה שלי!
"נו!" - אולי תפסיקו לריב?
"נו... נואו" - תזכיר לי להגיד לך משהו אחר כך.
"נו אי נו או" (בתוספת תנועות ידיים עצבניות) - תעבירו כבר את החלות!!!
שבוע טוב ומבורך לכולנו!
איקס ווי