ג. כללי ההדרה
וכתיבה
1. ההתייחסות למובאות
א) יש לבדוק כל מובאה מהתנ"ך ומדברי חז"ל והראשונים במקורה, ולציין את המקור
בהערה[6]. יש לציין
גם למקורות שלמהדיר הלמדן נראים פשוטים. יש להבחין בציון המקור בין מובאה, לבין
ענין שנכתב על-פי מקור מסויים אך אינו
ציטוט ממנו, ולציין בהתאם.
ב) במקרה שיש לענין אחד או למובאה אחת מקורות מקבילים - יש להשתדל להפנות למקור
העיקרי, אם אין רמיזה בטקסט לאחד המקורות האחרים דווקא; רק כאשר יש לדבר משמעות
מיוחדת יש לציין גם את המקורות המקבילים או
חלקם.
ג) אם לא נתגלה המקור - יש לציין זאת במפורש (אם כבר ציין מישהו את העובדה
שלפרט זה לא נמצא מקור - כדאי להעיר על כך).
ד) אם יש הבדלים בעלי משמעות בין נוסח המובאה במקורה כפי שהוא לפנינו, לבין
הנוסח המובא בחיבור שאותו מהדירים - יש לציין זאת[7] (לא תמיד הנוסח
שבמקור האחר עדיף על הנוסח של החיבור אותו מהדירים!). רק שיבושים גמורים יש לסגור
בסוגריים עגולים ואת הנכון להוסיף בתוך סוגריים מרובעים[8]. בהערה יש
להוכיח את השיבוש, ואם אפשר - לשער מה גרם לו.
ה) יש לשים לב לציטוט בתוך ציטוט, כגון פסוק המוזכר בגמ' המובאת על-ידי המחבר,
שייתכן שהמחבר העתיק את הפסוק כנוסחו בגמ' שלפניו, ושם הנוסח כבר היה שונה; זה,
לדוגמא, אינו שיבוש של המחבר שלפנינו, ולפיכך אין לתקנו. כך גם אם מוצאים בספר אחר
(שאינו תלוי בספר שלנו) אותו 'שיבוש'. יש להעיר על דברים
אלו.
ו) לפעמים לא מצויין במקור שאותו מהדירים שענין מסויים הוא מובאה ממקור אחר;
המהדיר צריך לשים לב לתופעות כאלו ולציין אליהן במידת האפשר. לדוגמא: פיסקה ברי"ף
שהיא ציטוט מדברי הר"ח. כשקיים שינוי בין הציטוט לבין המקור יש לבחון אם הוא שינוי
מקרי או שהוא מכוון ויש לו משמעות, ולציין את זה
בהערות.
2. תוכן ההערות והיקפן
א) ככלל יש לקצר בהערות, ולא לעבור בהן מענין לענין, גם בדברים חשובים, אא"כ
מדובר על ממצא חשוב במיוחד, כגון תוספת מכתי"י וכד'[9]. הערות
ארוכות יש לשקול את האפשרות להעביר אותן לנספח, ורק לציין אליהן
בהערות.
ב) על-פי סוג הספר ותוכנו יש להחליט מהי רמת ההערות
הדרושה[10].
ג) יש לבדוק את כל דברי המחבר עצמו על אותו ענין, במקומות אחרים באותו חיבור או
בחיבורים אחרים שלו; אך יש להפנות את הקורא למקורות הנוספים שבהם דן המחבר בענין,
וק"ו לספרי מחברים אחרים, רק כאשר העיון בהם יסייע להבנת הענין, ותהיה בזה תועלת
להבנת גוף החיבור.
ד) יש לציין לדברי ראשונים אחרים שהעירו על דין או חידוש מסוים המופיע בחיבור
אותו מהדירים, או לדברי אחרונים שדנו בדבר והעירו על הנושא או כיוונו לדעת המחבר
וכד', אך רק מה שיועיל למעיין, יחסוך לו זמן או יחדש לו דבר בענין בו הוא עוסק; ק"ו
שאין טעם למנות ראשונים או אחרונים שמסכימים או חולקים על המחבר כאשר הם רק מעתיקים
את דברי קודמיהם, אא"כ יש לדבר משמעות מיוחדת[11].
ה) ככלל אין למהדיר להוסיף את חידושיו הפרטיים, כאשר אינם מוסבים באופן ישיר על
דברי החיבור שלפניו. בשעת הצורך ראוי שהמהדיר יעיר על תמיהה בדברי החיבור או על
סתירה בדבריו וכד', גם אם ההערה לא נמצאת במקורות אחרים; כך גם בהסברת דברי המחבר
ויישובם. יש לנסות להבין את המחבר ואת שיטת לימודו ופסיקתו, וליישב את דבריו עד כמה
שאפשר.
ו) יש להקפיד שלא להפנות למקור מסויים כאשר לא יהיה ברור לקורא מה ימצא במקור
זה, אם קושיה או סיוע או מקבילה וכד'. לכן יש לכתוב "עיין במקום פלוני שם משמע
ש...", "שהקשה על דין זה" וכד'. כדי לחסוך מהמעיין את טורח החיפוש - יש להבדיל
בלשון ההפנייה בין הצעה לעיין במקור מסויים, לבין ציון מקור שהמהדיר כבר תימצת את
עיקר דבריו.
ז) בציונים לראשונים ואחרונים יש לשים
לב לסדר הכרונולוגי, ולא להקדים את המאוחר שלא
לצורך.
ח) כאשר החיבור כולל מילים בלועזית יש להתייעץ עם אדם שמבין אותם, ולתרגמם בשעת
הצורך. רצוי לתת, נוסף לפירוש המילים הלועזיות, גם תעתיק לועזי שלהן (בהערה, או
בלוח נפרד בתחילת החיבור).
ט) יש להקפיד לכתוב דברים בשם אומרם!
3. אופן כתיבת ההערות
א) את ההערות יש לכתוב בקיצור.
ב) מובאות ממקור מסויים יש לצטט בדיוק כבמקור, גם אם נראה שיש שם שיבוש; את
הנראה כשיבוש יש להקיף בסוגריים עגולים ואת הצעת התיקון בסוגריים מרובעים, או להעיר
על כך בהערה. דבר תמוה יש לציין ע"י כתיבת סימן-שאלה מוסגר [?]
אחריו.
ג) חובה לציין בצורה ברורה ומדוייקת היכן מתחיל ומסתיים
ציטוט.
ד) ציטוט ארוך (לרוב יותר משתי שורות) במבוא ובמאמר, וכן ציטוט שהוא חשוב
ומהותי לתוכן הכתוב, כדאי להדגיש אותו על-ידי כתיבת כל הקטע המצוטט בהזחה פנימה
ו/או בגופן שונה; ציטוט קצר יחסית או שולי בחשיבותו - בגרשיים לפניו ואחריו. ציטוט
(או מושג מיוחד וכד') בתוך ציטוט - יש לסמן גרש (ולא גרשיים) לפניו
ולאחריו.
ה) ציטוט מקוטע שמסתיים במילה "וכו'" (שאינה מופיעה במקור) - יש לכתוב את המילה
הזו מחוץ לגרשיים.
4. אופן הכנת מאמר ומבוא וכתיבתם
א) במשך כל התקופה שבה חוקרים את נושא המאמר או עובדים על החיבור, יש לכתוב
במקום מוגדר וקבוע[12] כל נתון או
ידיעה שעשויים להוות בעתיד חלק מן המאמר או המבוא. כשמצטברת כמות משמעותית של
נתונים ומובאות כדאי בשלב מקודם ככל האפשר לסדר אותם לפי נושאים. חשוב ביותר להקפיד
על ציון מדוייק של מקור הידיעה או המובאה לצורך בדיקה חוזרת וכד'. את המבוא עצמו
כדאי לכתוב רק בגמר הכנת החיבור, ובחיבור בן כמה כרכים - אפשר שבכרך הראשון יכתב
חלק המבוא המתייחס לצורת ההדרה וכד', והמבוא כולו רק בכרך
האחרון.
ב) יש לחלק
מאמר או מבוא לפרקי-משנה או לפיסקאות, לפי הצורך; אין הכרח שלפיסקאות יהיה אורך
שווה, אך בכל פיסקה צריך לבוא ענין מרכזי אחד (הדבר מתבטא באפשרות לתת לפיסקה בקלות
כותרת, גם אם בפועל אין שמים כותרת לפיסקה).
ג) כותרות
צריכות להיות תמציתיות ומדוייקות. מקובל שהכותרות הראשיות מוצבות במרכז העמוד
והמשניות (אם ישנן) צמודות לימין, אך ענין זה תלוי בצורת העיצוב. מה שחשוב הוא
שהקורא יבחין מיד מה נמצא לפניו.
ד) בהערות השוליים כותבים דברים ששיבוצם במאמר או במבוא עצמם מעכב את שטף
הקריאה, בעיקר עניינים צדדיים ומראי מקומות, וכן הסברי מונחים, הבהרות ודעות
נוגדות.
5.
פיסוק[13]
א) אין לכתוב סימני פיסוק נוספים לפני ואחרי קו מפריד, סימן קריאה וסימן
שאלה.
ב) מקור, הסבר או הפניה הנכתבים בגוף החיבור אותו מהדירים או בתוך ציטוט -
מקובל לכותבם בתוך סוגריים מרובעים; בתוך הערות המהדיר, או בתוך דברי הכותב, במאמר
ובמבוא - בתוך סוגריים עגולים.
ג) כשצריכים להקיף בסוגריים מילים המצויות בתוך רצף הנתון כבר בסוגריים עגולים
- יש להשתמש בסוגריים מרובעים ולהיפך.
ד) אם בסוגריים שבתוך משפט יש משפט
שלם - תבוא הנקודה לפני הסוגר
השני; אולם אם המשפט הכולל את המשפט המוסגר מסתיים מיד אחרי הסוגריים ניתן להסתפק
בנקודה שאחרי הסוגר.
ה) סימן פיסוק בסוף ציטוט - אם סימן הפיסוק הוא חלק מן הציטוט הוא ייכתב לפני
הגרשיים המסיימים את הציטוט, ואם אינו חלק מן הציטוט -
אחריהם.
ו) אין לשים נקודה בסוף כותרות או
כיתוביות.
ז) כאשר מדגישים מילה או משפט בתוך ציטוט, הדגשה שאינה קיימת במקור שממנו
מצטטים - רצוי לציין זאת בהערה בסוגריים מרובעים באופן כזה: [ההדגשה שלי. א' ב'
(=ר"ת של שם הכותב)].
ח) בפיסוק של טקסט קדום יש להיזהר ביותר שלא לשנות מכוונת הכותב, שהרי הקורא לא
שם לב שהפיסוק הוא של המהדיר ולא של המחבר.
וראה עוד בענין כללי הפיסוק בנספח
ב.
6. כתיב[14]
א) שמות אנשים ומקומות נכתבים בדרך כלל ללא ניקוד כפי שהם נכתבים עם
ניקוד.
ב) אות וי"ו עיצורית בתוך המילה - נכתבת בשתי וי"וים. בתחילת המילה ובסופה, וכן
אם סמוך לוי"ו העיצורית נמצאת וי"ו נוספת - כותבים אותה בוי"ו
אחת.
ג) אות
יו"ד עיצורית בתוך המילה – נכתבת לרוב בשתי יו"דים (יש
הרבה יוצאים מן הכלל). בתחילת המילה ובסופה - ביו"ד אחת. אין כותבים יותר משתי
יו"דים זו אחר זו.
ד) מספרים שהם חלק מטקסט יש לכתוב במילים; לדוגמא: ראובן רכש ארבעים ספרים
(ולא: 40 ספרים). מספרי עמודים, תאריכים וכד' אפשר לכתוב בספרות, ויש לכתוב אותם
ללא קיצורים לדוגמא: 1150-1159 (לא 1150-9).
ה) רצוי לנקד בניקוד חלקי מילים ושמות שיש לגביהם חשש שיקראו אותם בצורה או
במשמעות לא נכונות.
ו) וראה עוד בענין כללי הכתיב בנספח ג.
7. ציון ההערות
א) כדאי לקבוע מראש את אופן כתיבת ההערות, אם בתחתית העמוד או בסוף הפרק או
הענין וכד', כדי להקל על ההכנה הסופית והעימוד[15].
ב) את מספרי ההערות בתוך הטקסט כדאי לכתוב בספרות עיליות (ולא בסוגריים),
במספרים רצופים - ללא תוספת כוכביות וכד'. הערות בודדות במבוא או במאמר ניתן לציין
בכוכבית\ות במקום במספר\ים. אין לציין בהמשך הטקסט פעם נוספת הערה במספר שכבר
הופיע, גם אם דרושה הערה בדיוק באותו נוסח שכבר נכתב באחת ההערות הקודמות; אלא יש
לכתוב הערה חדשה, שבה אפשר לכתוב 'ראה לעיל הע' פלונית', או 'כנ"ל הע'
פלונית'.
ג) יש להשתדל שלא לערב כמה נושאים בהערה אחת; מצד שני רצוי מאוד שלא לציין
מספרי שתי הערות על מילה אחת.
ד) הערה המתייחסת למילה מסויימת בטקסט - יצויין המספר הרומז אליה לאחר אותה
מילה, ואילו הערה הנוגעת לתוכן משפט או חלקו - יצויין המספר בסוף אותו משפט או
חלקו. יש לשים לב לעובדה שההערה קוטעת את שטף הקריאה של הקורא והלומד, ולכן אם אפשר
יש להשתדל לציין את ההערה בסוף המשפט או
הפיסקה.
ה) עדיף שסימון ההערה יוצב תמיד לפני סימן
הפיסוק.
ו) כדאי להשתדל שלא לסמן להערה בכותרת; יש להעביר את ההערה הדנה בפיסקה לסוף
המשפט הראשון של הטקסט, ורק הערה הדנה בכותרת עצמה, או עוסקת בכל הפרק (כעין הערת
מבוא) - תסומן בסוף הכותרת. מקובל לציין הערה בכותרת הראשית בכוכבית ולא
במספר.
ז) הערה שהיא מראה-מקום של מובאה תצויין בסוף המובאה ולא בתחילתה, אא"כ המובאה
פותחת בהפניה, כגון 'כתב ספר פלוני', שאז הציון יבוא מיד אחרי
ההפניה.
8. הערות עזר
א) כאשר מפנים למקום אחר בחיבור אותו מהדירים או במאמר אותו כותבים, בטקסט או
בהערות - יש לכתוב (לפני העימוד הסופי) במקום מספר העמוד או
ההערה[16]
שניים-שלושה אפסים או כוכביות, כדי להזכיר לעורך לעדכן את
המספרים בעימוד הסופי[17].
ב) פעמים רבות קיים צורך לבאר ולהדגיש נקודות מסויימות בטקסט, כמו סימונים
מיוחדים, כתיבים לא-מקובלים וכד', כדי שהעורך הסופי או המכין לדפוס לא יטעו בהם -
אך בלי כוונה שהם ישארו בטקסט. יש לציין הערות אלו בצורה ברורה ובולטת, כדי שיושם
לב אליהם מצד אחד - וכדי שמצד שני לא ישכחו להסיר אותם בעימוד הסופי.
ג) למקלידים, למגיהים וכד', שאינם אחראים לנוסח הטקסט, אסור בשום אופן לתקן על
דעת עצמם את הטקסט עצמו. את כל הערותיהם והצעותיהם עליהם לצרף לטקסט (בעט בשולי
הדף, רצוי אפילו בדף נפרד, או כהוספה מובלטת בהקלדה במחשב), אך אין להם לשנות
דבר בגוף הטקסט.
9. השימוש במחשב
א) רצוי ביותר להקליד את הטקסט ואת ההערות למחשב בשלב מוקדם ככל
האפשר.
ב) יש לתאם עם העורך או עם האחראים את כללי העבודה במחשב - סוג מעבד התמלילים,
בחירת שמות לקבצים, צורת כתיבת הדגשות (כגון סימונים לפני ואחרי קטע מודגש) וכד'.
הדברים עשויים לחסוך הרבה זמן, טירחה ומאמץ בהמשך. יש לתאם מראש עם המדפיס את סוג
מעבד התמלילים בהם מכינים את החומר ואת סוג הקבצים שנשלח אליו, סימונים מיוחדים
וכד'.
10. קיצורים וראשי-תיבות
א) יש למעט בשימוש בקיצורים ובראשי-תיבות, ולהשתמש רק במקובלים ביותר. יש
להימנע מלהשתמש בקיצורים ובראשי-תיבות העלולים להטעות; למשל יש לכתוב ראה (ולא ר'),
על-יד, על-ידי (ולא ע"י), על-פי, על-פני, על-פה (ולא ע"פ)
וכד'.
ב) כאשר משתמשים בקיצורים ובראשי-התיבות המקובלים יש להקפיד על כתיב אחיד;
למשל: עמוד - עמ' (ולא ע'), עיין שם - עיי"ש (ולא 'ע"ש', שיכול לקצר גם את
'על-שם'!), מהדורה - מהד' (ולא מה', ולא מהדו') וכד'[18].
ג) אפשר להשתמש בקיצורים ובראשי-התיבות המקובלים לשמות ספרים, כגון: תו'
לתוספות (יש נוהגים להשתמש בקיצור "תוס'"), ה"ה למגיד משנה (לא מ"מ ולא מג"מ), מ"ב
למשנה ברורה וכד'. כדי למנוע אי-הבנות רצוי בכל-אופן לכתוב תמיד את השם המלא בפעם
הראשונה שמזכירים את שם הספר בענין בו עוסקים[19].
ד) ראשי תיבות בלועזית כותבים באותיות גדולות וללא נקודה בין האותיות, למשל
REJ, IBM וכד'; לאחר קיצורים בלועזית באה נקודה
– Heb., ,Opp. וכד', ורק האות הראשונה בכל
מילה נכתבת גדולה.
11. אופן הציון וההפניה למקורות
א) תנ"ך - ספר פרק, פסוק (למשל - ויקרא ג,
ד)[20].
ב) שם הספר יצויין במלואו אם הוא בן מילה אחת, אולם שם שחוזר על עצמו תדיר
בענין אחד יצויין במלואו רק בפעם הראשונה שהוא מוזכר באותו ענין. שם בן יותר ממילה
יצויין בראשי-תיבות כמקובל, כגון שמ"ב[21].
ג) משנה - מציינים לדפי התלמוד הבבלי; במסכתות שאין עליהם בבלי, או כאשר יש משמעות
למשנה עצמה, כגון כאשר קיימת התייחסות למפרשי המשנה - יש לציין [גם] למסכת פרק
ומשנה (למשל - פאה פ"ג
מ"ד).
ד) תוספתא - מסכת פרק והלכה (למשל - פאה פ"ג
ה"ד) על-פי הנדפס בסוף הגמרות[22].
ה) תלמוד בבלי - מסכת דף, עמוד (למשל - ברכות ב,
ב)[23]. רש"י ותוספות -
דיבור המתחיל[24].
ו) תלמוד ירושלמי - מסכת פרק והלכה (למשל - ברכות
פ"ב ה"א). כשההלכה ארוכה - יש לציין את הדף והעמוד לפי דפוס
וילנא.
ז) רי"ף - מסכת דף, עמוד (לפי דפוס וילנא) עם הסיומת 'בדפי הרי"ף' (למשל - שבת יג, ב בדפי הרי"ף), ובנושאי הכלים גם
ד"ה או אות, לפי הצורך[25].
ח) רמב"ם - שם ההלכה (אפשר בראשי התיבות המקובלים) פרק הלכה (למשל - יסוה"ת פ"א
ה"ה).
ט) מרדכי - מסכת רמז (למשל - שבת רמז
שכא).
י) רא"ש - מסכת פרק סימן (למשל - שבת פ"ב
סי' ה. ברא"ש יש לכתוב את הפרק גם אם נכתב כבר קודם ציון הדף
בגמ').
יא) טור - חלק (בראשי התיבות המקובלים - או"ח, יו"ד, אה"ע
וחו"מ) וסימן (למשל - אה"ע סי' לב).
כשהסימן ארוך - גם דף ועמוד במהדורות הרגילות (ורשה-וילנא). בחלק חו"מ אפשר לסמן גם
את הסעיף בטור (המקביל לסעיפים הקטנים ב'פרישה-דרישה'), בצורה שתבהיר שזהו הסע'
בטור ולא בשו"ע. רצוי שלא לציין 'טושו"ע' יחד. (בשעת הצורך יש מקום לציין מהו הסע' בשו"ע עליו
נסובים דברי הטור או הב"י. במהד' החדשות של הטור אכן מסומן הסע' המתאים בשו"ע בתוך
דברי הטור והב"י.)
יב) שו"ע -
חלק סימן סעיף (למשל – חו"מ סי' קפ
ס"ג [או: סע' ג]), ובנושאי הכלים - ס"ק
פלוני.
יג) כל שאר הספרים - כל אחד בדרך המקובלת והמתאימה לו, כדי שאפשר יהיה להגיע
למקום המבוקש בקלות[26]. פעמים רבות
מהדורות חדשות מסודרות מחדש, ולכן יש לציין בספרים הנדפסים לפרקים ולסימנים וכד',
ולא להסתפק במספרי עמודים ודפים, אא"כ אי-אפשר אחרת, או שכך מקובל[27].
יד) אם יש הבדלים בסימון בין מהדורות שונות - יש לציין לפי המהדורה המקובלת (אם
קיימת כזו), אחרת יש לכתוב על-פי איזו מהדורה מסמנים[28].
טו) את
האותיות המסמנות מספרי דפים, פרקים, סימנים וכד' אין לציין בגרש או גרשיים
– (למשל - קמה, ב ולא
קמ"ה, ב')[29].
טז) יש לצמצם את השימוש במראה-המקום 'שם', ולרמוז בו רק למראה-המקום האחרון שהוזכר; רק כאשר 'שם' מצורף לשם
ספר (למשל: מ"ב שם) או להפניה אליו (כגון: שם [הע' 33] ס"ק ג) יש להקל בזה, ודווקא
כאשר עוסקים בענין שבו הוזכר מראה-המקום המלא.
יז) רצוי מאוד לציין שמות של ספרים, מאמרים ומחברים בדיוק לפי כתיבם בשער
הפירסום.
לרשימות של ספרים ופרסומים ישנן כללי כתיבה מפורטים,
ראה בנספח ד.
12. לקראת ההדפסה
א) כל ציור, תרשים או צילום המצורפים לטקסט - צריכים להיות באיכות מקסימלית,
ויש לסמן על גבם בדיוק היכן מקומם בטקסט הסופי, ואם יש - גם הוראות אחרות הקשורות
להדפסתם, כקנה מידה וכד'[30]. הפריטים האלו לא
יצורפו לדף הטקסט אליו הם שייכים, אלא יוגשו בנפרד, רצוי כשהם ממוספרים לפי סידרם
בטקסט[31]. נוסף על כך יש
לצרף לכל צילום\תרשים נוסח מוצע של הכיתוב שיצורף אליו, שיתחיל 'צילום [או איור]
מס' X:' והנוסח המתאים[32].
ב) יש להכין תוכן-עניינים מפורט; יש להקפיד ששמות הפרקים והסעיפים הרשומים
בתוכן העניינים יהיו זהים לחלוטין לאלה שבטקסט (אם הם ארוכים מדי אפשר בתוכן לכתוב
רק את המילים הראשונות ולהוסיף שלוש נקודות, אבל אין לשנות את שם
הפרק).
ג) רצוי מאוד להדפיס בסוף כל ספר (או בתחילתו) רשימה של הספרים [העיקריים] בהם
השתמשו הכותבים או המהדירים, עם ציון
מהדורותיהם.
ד) רצוי מאוד להדפיס בתחילת כל ספר את רשימת הקיצורים וראשי-התיבות הנמצאים
בו.
ה) רצוי מאוד להכין לכל ספר מפתח מפורט עד כמה שאפשר[33] לנושאים (לפי סדר
א"ב), למקורות[34], לנושאים לפי סדר
השו"ע[35], לאישים,
לספרים ולמקומות, כל ספר על-פי המתאים לו.
ו) הסדר המקובל בספרים הוא: תוכן[36], פתח דבר
ודברי תודה, מבוא, רשימת קיצורים וראשי-תיבות, עיקר הספר, נספחים, ביבליוגרפיה, ובסוף
מפתחות. במקום שזה נדרש אפשר להוסיף בסוף הספר שער באנגלית (או בשפה הנדרשת), ואם
צריך גם תוכן, מבוא קצר וכד'. במקרה זה יש להקפיד שנוסח השער יהיה שווה לשער העברי,
ושמומחה לאותה שפה יוודא שהתרגום מדוייק.
13. הגהה ידנית של טקסט[37]
א) בהגהות על טקסט הכתוב בכתב-יד - יש להשתמש בעט בצבע בולט, השונה מצבע
הטקסט.
ב) נוסף לסימון הטעות בטקסט עצמו - יש לחזור בשולי הגיליון על הסימון, ולציין
לידו את התיקון הנדרש. רצוי לסמן את התיקון בגיליון שבצד העמוד הקרוב יותר לתיקון.
חשוב להקפיד להגיה בקו אחד עם השורה שבה
התיקון.
ג) תיקונים נוספים באותה שורה - בעט בצבע שונה, או בסימון כפול [למשל: במקום
$$$$$$$$$$$$$$
].
ד) עמוד שאין בו תיקונים - יש לסמנו ב-V, כדי שיהיה ברור שהוא נבדק ואין
בו שגיאות, ולא שדילגו עליו בטעות.
ה) כאשר יש תוספת או תיקון של שורות מספר - אין לתקן בגליון בלבד, אלא יש לצרף
דף שלם (לא פתק קטן), לסמן בצורה ברורה בטקסט ובדף היכן ואיך צריך להיות התיקון,
ולהצמיד את הדף לטקסט (ליתר בטחון כדאי לציין גם על הדף המצורף לאיזה מאמר או חיבור
ולאיזה עמוד הוא שייך).
ו) יש להימנע עד כמה שאפשר מלהכניס שינויים נוספים בהגהה האחרונה (אחרי שהחומר
כבר מסודר לדפוס), אלא אם כן מדובר על ענין חיוני ביותר, ובהתייעצות עם
המעמד\המדפיס.
ז) כדי שאפשר יהיה במבוא, בהערות או במאמר לציין לספרים ולמאמרים בקיצור (ולא
כל פעם בשמם המלא) - כדאי שבסוף הספר או המאמר תבוא רשימת המאמרים והספרים שהוזכרו
בהם, והכינוי המקוצר שנבחר לכל אחד מהם.
סוף דבר
כאמור בתחילת הדברים - רוב הכללים המובאים בעבודה זו נלקטו ממקורות
שונים, מפי ספרים וסופרים, וכשמצאתי גישות שונות כתבתי את הנלענ"ד מקובל יותר או
עדיף מהגישה האחרת. גלוי וידוע ש"יישור הקו" באופן הכנת ספרים ומאמרים תורניים
יסייע לחיזוק לימוד תורתנו הקדושה והפצת דבריה, ועשוי להיות בעז"ה כלי מחזיק ברכה;
אני מקווה שלקט זה יסייע בעז"ה למטרה קדושה זו.