תודה לבעלבעמיו שפירש נכון את התופעה. וליתר דיוק הבטוי העתיק של ע' הוא כמו נג, אצל הספרים בהולנד לא אמרו שמא אלא שמנג. מזה יצא ינגקב, או ינקב, ינקי וכדומה.
נשלח ב-15/6/2009 14:42
בע"ב
תודה!!!
מה שאומר שיענק'ל הוא כינוי ספרדי....
נשלח ב-15/6/2009 15:46
מחיפוש קל באוצר החכמה, מצאתי שאכן זה המבטא ההולנדי (כנראה שהתחיל בכוונה כדי להבדיל בין א לע), ואפילו מובא סיפור על אחד מאדמור"י חב"ד שנשאל על ידי אדם אם עליו לשנות ממנהג אבותיו ולומר מלך העולם במקום מלך הנאולום, וטעה האדו"ר ואמר לו לשמור על המנהג משום אל תטוש תורת אמך.
נ.ב. למה הפכת את כל ההולנדים לספרדים?
נשלח ב-15/6/2009 15:47
הערת השוליים בויקיפדיה הטעתני.
אולי לא טעיתי, אלא ההולנדים הפכו עצמם לספרדים: אות ע'.
תוקן על ידי מנהשורה ב- 15/06/2009 15:48:19
נשלח ב-15/6/2009 16:15
חסכנו כמה הליכי גיור.
נשלח ב-15/6/2009 18:16
צודק אדון chouteng. בספר 'ירושתנו' לשנת תשס"ט ישנו מאמר בשם "כללי ההבהרה האשכנזית-הולנדית", עמ' קע-קעג, ושם נאמר כדבריו.
נשלח ב-15/6/2009 18:36
כללי ההבהרה?
נשלח ב-15/6/2009 23:59
איני בלשן אבל בכל זאת ליבי אומר לי שלא מהולנד יצתה הנו"ן. ראשית כל, הנון ביעקב נשמע בדרך כלל אצל דוברי יידיש פולנים וגליצאים ולא בדוברי הולנדי שלא היתה יידיש נפוצה אצלם. והשנית, הביטוי ההולנדי היא בתפלה ובאמירה פורמלית וההבהרה יענקל אצל דוברי יידיש היא דוקא בשם כינוי ובשיחת יום ולא בקריאה בתורה או בתפלה. והשלישית שלפי הוויקי הנו"ן נובעת מהספרדים ויענקל היא הבהרה אשכנזית מובהקת. והרביעית, ההבהרה הספרדית/הולנדית מצרפת ע´ עם נון, ´י ענ קוב´ מה שאין כן יענקל מבליע העין. כאמור איני בלשן ואולי טועה אני אבל המובא לעיל רק מראה שבהולנד יש הבהרה של עי"ן עם נון בלי קשר להבהרה המזרח אירופית.
נשלח ב-16/6/2009 01:08
ראיתי פעם צלחת עתיקה מצויירת עם הכיתוב 'גוט יאנטעף'.
נשלח ב-16/6/2009 01:22
הוספת הנון אחרי עיין נידונה כבר ביוסף אומץ או בנוהג כצאן יוסף וכעת איני זוכר. הכיתוב שציטט לוצאטי הוא סיפור נוסף: היבסקים כאשר היו כותבים בשפת האידיש היו נוהגים להפקיע ממנה את המילים העבריות שבה. וזו דוגמא אחת, וכהנה רבות (שאבעס ועוד). (כך שהצלחת לא כ"כ עתיקה...) כיום בלא משים שוגים בכך חסידים.
נשלח ב-16/6/2009 20:43
הוספת הנו"ן מקורה בשפה הגרמנית !! דוגמא טובה לכך ניתן למצוא בכינוי החיבה של השם "אָשֵר" . אדם שזה היה שמו כונה על דרך החיבה אַנשְל, וזו בדיוק הסיבה שבגינה מי ששמו יעקב כונה יַנקְל.
תוקן על ידי פורוםפורום ב- 16/06/2009 20:41:15
נשלח ב-16/6/2009 21:28
[כתיבת מילים עבריות בכתיב אידי היתה נחלת רבים מאנשי ההשכלה האידישיסטים. אאל"ט עד היום הזה מתנוססת באודסה מצבתו של ממ"ס עם הכיתוב פ.נ. מענדלי מויכר ספארים.]
נשלח ב-16/6/2009 23:28
לוצאטי כתב:
ראיתי פעם צלחת עתיקה מצויירת עם הכיתוב 'גוט יאנטעף'.