בית פורומים ספרים וסופרים

שכולם מתאימות, ותלכנה שתיהם

שלום אורח. באפשרותך להתחבר או להירשם
הצג 15 הודעות בעמוד הוסף לדף האישי  דווח למנהל שלח לחבר
נשלח ב-28/8/2011 17:58 לינק ישיר 

webberebbe כתב:
הנוגע לענינינו, קודם כל אנחנו צריכים לדברי האבן עזרא להעמיד יסוד הדברים ["מה", במה מדובר]. היסוד הוא, שקיימים באמת מקומות במקרא בהם מתחלפות המ"ם והנו"ן סופית, ושאין כאן ח"ו "טעות דקדוקית" של הנביא.


העניין הוא שזה לא החלפת אותיות מ"ם בנו"ן בעלמא, אלא עירוב (מכוון) של לשון זכרית בנוקבית.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-28/8/2011 22:03 לינק ישיר 

אם יורשה לי להציע סברה שונה.
נכחדה מהעברית צורת הזוגי שזו קיימת בלשונות שמיות אחרות.
על כן "ותלכנה שתיהם" אינה טעות.
ראה: http://www.safa-ivrit.org/irregulars/dual.php



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-28/8/2011 22:29 לינק ישיר 

גם "שיניים ... כולם" אינו טעות.
שיניים אינו צורת ריבוי כי אם צורת זוגי ועל כן התואר בא בצורת זוגי.
אין כאן טעות כי אם מבנה שנכחד ברובו מהעברית.



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-28/8/2011 23:17 לינק ישיר 

לא הבנתי את התירוץ עם צורת הזוגי הזאת. האם אפשר לפרט ?

גם אם נאמר שהשיניים הולכות בזוגות זוגות (וכ"כ הגר"א בביאורו על זוגות התלמידים) עדיין מתייחסים ל"כולם" (כזכרים) לעומת "מתאימות" (כנקבות), וזה לא ברור בדקדוק הפשוט.

וכן "ותלכנה שתיהם" מדובר בזוג אחד בלבד. האם הוא זכר או נקבה ?

בקיצור, לא הבנתי. נא לפרט.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-29/8/2011 01:12 לינק ישיר 

בשפה הערבית רווחת הצורה הזוגית הן בפועל והן בריבוי שמות העצם.
בעברית שרדו מצורת הזוגי שרידים בודדים בעיקר בריבוי (זוגי) של עצמים.

לדוגמא ביחיד:

הילד הלך

בריבוי:

הילדים הלכו.

בעברית נאמר:

שני הילדים הלכו.

בערבית קיימת צורת זוגי שאינה קיימת עוד בעברית:

"הילדאני" "הלכאני"

כלומר שני הילדים הלכו.

לפירוט צורת הזוגי וההטיה בנקבה אנא ראה


http://www.safa-ivrit.org/irregulars/dual.php

מכיוון שהריבוי של שן הוא בזוגי (שיניים ולא "שנות") מתאים להן לפי צורת הזוגי "כולם" ולא "כולן".

שתיהן היא צורה של רבים שתיהם היא צורה של זוגי (כך אני סבור - יש לבדוק)


כיצד נגזר הזוגי

צורת הזוגי נגזרת לרוב מצורת היחיד:
  1. במילים שאינן מסתיימות בה', נוספת הסיומת -יִם, ולרוב משתנה הניקוד:
    • (בזכר: אֶלֶף - אַלְפַּיִם, חופן - חופניים, יוֹם - יוֹמַיִם, וכו'.)
    • בנקבה: אוזן - אוזניים, יד - ידיים, כנף - כנפיים, וכו'

מקווה שהצלחתי להסביר



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-29/8/2011 09:43 לינק ישיר 

Judea כתב:
מכיוון שהריבוי של שן הוא בזוגי (שיניים ולא "שנות") מתאים להן לפי צורת הזוגי "כולם" ולא "כולן".


תודה לך על ההסבר.
אבל עדיין לא הבנתי, אם זוגות השיניים הם זכרים (זוג אחד, שני זוגות וכו') למה חוזר לומר עליהם "כולם מתאימות" ?



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-29/8/2011 11:16 לינק ישיר 

שן היא שם עצם בנקבה: "שן אחת"
בשפה העברית הריבוי נתקבע בצורת הזוגי ואנו אומרים שיניים.
הריבוי של שן צריך להיות "שנות" אולם ריבוי זה כבר "תפוס" על ידי שנה -> שנות.

למעשה לכל שן יש בת זוג ולכן כאשר מדברים על שן ובת זוגה מופיע "כולם" שמתייחס לזוגי של שן (שתי שיניים)
כאשר מדברים על כל השיניים ולא על זוג בודד חוזר הריבוי בצורת נקבה - מתאימות.

אנו מורגלים לחשוב על כל מה שאינו יחיד כריבוי.
בתקופת המקרא היה הבדל בין יחיד בודד, לזוג שאינו יחיד אולם אינו בבחינת ריבוי, ולריבוי.

כאשר באים לבחון שגיאה דקדוקית צריך לבחון האם מדובר בזוגי.
לדעתי "כולם" מתייחס לזוגות השיניים (לזוגי), ו"מתאימות" מתייחס לשיניים כריבוי.
המבלבל כאן הוא שצורת הריבוי "שיניים" נתקבעה בצורת הזוגי.

בקיצור "כולם" מתייחס לזוגות השיניים, ו"מתאימו"ת מתייחס לכלל ה"שנות" שבפה (אלא שאין צורת ריבוי "שנות" לשן, ולכן: שיניים).
"כולם" אינו בריבוי זכר כי אם בהטיית הזוגי לנקבה - לעניות דעתי, ויש לשאול מומחים לדקדוק, לסברה זו.

מקווה שהבהרתי
 



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-29/8/2011 22:33 לינק ישיר 

אוקיי, תודה לך.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-20/9/2011 20:21 לינק ישיר 

באותו ענין - בפרשתינו כי תבוא: 

"מִזְבַּח אֲבָנִים לֹא תָנִיף עֲלֵיהֶם בַּרְזֶל: אֲבָנִים שְׁלֵמוֹת תִּבְנֶה"

עליהם??



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-25/9/2011 20:41 לינק ישיר 

מבקייר יקר

אקצר בתשובתי שהיא נוגעת בעניינים שבסוד.

לדעתי, המזבח היה בנוי כזכר ללוחות הברית משתי אבנים גדולות.
ולכן "עליהם", לשיטת הזוגי, אינו שגיאה.
במקומות בהם המזבחות היו בנויים אבנים רבות מתייחס הכתוב אליהן בנקבה.

בברכה רבה,

ושנה טובה



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-10/10/2011 09:51 לינק ישיר 

סוד_החוכא כתב:
שו"ס!! הייתי עונה למה שאת שואלת!!! אך חזקו עלי דבריו של הר"פ מקוריץ זיע"א בספרו אמרי פנחס: שהשואל שאלות בעניני דקדוק הוא גורם גדול לעניות ולחוסר הפרנסה, וסימנך "דקדוקי עניות".. על כן מה לך ולדקדוקי עניות????? אם בעניות חפצה נפשך אז זה משהו אחר... מימי לא עסקתי בדקדוק ולא אעסוק בו מטעם הנ"ל..


זכיתית להכיר כמה וכמה מן המדקדקים ביותר, ומעולם לא נאלצתי לתמוך בהם כלכלית...



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-1/11/2011 20:42 לינק ישיר 

יש תירוץ ויש ביאור, הראב"ע מבאר שאין חילוף וכל הכללים הם רק משום שאזלינן אחר הרוב וברוב המקומות הזכר מסתיים בם' והנקבה בן'. אך אין זה אלא משום הרוב ולא משום הכלל, וכתיבת הפסוקים נעשתה קודם לכללים ולא לאחר מיכן, דומיא דמילים חדשות אשר לא מקרוב באו ואע"פ כן נתנו להם מקום בעברית והכניסו אותם לכללים. אלא שיש הסגלה מלאה והסגלה חלקית (לאלה שאינם בקיאים הסגלה מלאה: טלפון שמקבל את כל ההטיות בעברית כולל הדגשים, הסגלה חלקית אינה מקבלת את כל הכללים אלא רק את התעתיק).
דומה הדבר לכללי הפסיקה המובאים ביד מלאכי ואכמ"ל
על כל פנים יש לפרוך את טענת הראב"ע ולא להביא פשטים מקומיים כאלה או אחרים שהרי התירוץ שמיישב יותר קושיות ויותר שאלות קשות - הוא התירוץ הקרוב לאמיתי



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
   
בית > פורומים > שירה ספרות ופרוזה > ספרים וסופרים > שכולם מתאימות, ותלכנה שתיהם
מנהל לחץ כאן לנעילת האשכול
הוסף לעמוד האישי  דווח למנהל שלח לחבר
לדף הקודם 1 2 סך הכל 2 דפים.

bholext
2009 © כל הזכויות שמורות לבחדרי חרדים. קטגוריית אקטואליה וחדשות: עשרות פורומים הכוללים חדשות נעייס, מה קורה בחצרות חסידים, חדשות מחסידויות שונות בארץ ובעולם, דיונים בנושאי אקטואליה, פוליטיקה, בטחון ועוד.