יעצט, א איבערזעצונג אין אידיש פון די ווערטער:
די איבונגען (1) וואס די יונגווארג (2) באשעפטיגט זיך דערמיט צו שטארקן זייער קערפער, צוליב דעם ציהל צו זיין שטארקע קינדער פארן פאלק (3), דאס ערגענצט דעם רוחניות'דיגן כח פון די ערהאבענע צדיקים וועלכע באשעפטיגן זיך מיט יחודים פון הייליגע נעמען פון באשעפער, צו פארמערן דאס ארויסשטארץ פון ג-טליכן ליכטיגקייט אויף דער וועלט, און איין אנטפלעקונג פון ליכטיגקייט האט נישט קיין שטאנד אהן די צווייטע (4).
(דא ברענגט ער פסוקים, און ער פירט אויס): אבער אז די יונגווארג זאלן זיך שפילן (5) מיטן ציהל צו פארשטארקן זייער קערפער און גייסט, צוליב דעם אלגעמיינעם שטארקקייט פון פאלק (6), די הייליגע ארבעט, דערהייבט די שכינה הויך הויך, גענוי דאס זעלבע ווי זי איז דערהויבן געווארן דורך די לויב און געזאנגען פון דוד דער קעניג פון אידן אין ספר תהלים, נאר דורך די הויכע כוונות דערהייבט זיך די אינעווייניגסטע נשמה, און דורך די מעשים וועלכע שטרענגען איבער דעם קערפער פון די איינציגע פארן אלגעמיינעם פאלק (7), דערהייבט זיך די אויסערליכע רוחניות.
(מיר לאזן אויס עטליכע שורות, און ער זאגט ווייטער): און עס זאל נישט וואונדערן אויב עס זענען פארהאן חסרונות (8) אין דעם לעבנס שטייגער פון די וועלכע באשעפטיגן זיך אין קערפערליכע איבונגען ... וויייל אויך פאר רוח הקודש פארלאנגט זיך א בירור פון תערובות צחצוחי טומאה, און ער פיהרט אויס מיט מינות און ליצנות פון אלעם וואס סתם מענטשן קענען אים נישט אפווענדן, "רוח הקודש", "כוונות", "צדיקים", וכו'.
(1) עקסערסייז.
(2) פארשטייט זיך אויך פרייע, ווי מען זעהן פון זיינע ווערטער אין גאנצן בוך.
(3) ער רעדט פון די וועלכע מען האט שוין דאן טרענירט צו קעמפפן מיט די ענגלענדער און די אראבער.
(4) כלומר, אפילו די יונגווארג זענען פריי און באשעפטיגן זיך נישט מיט תורה ומצוות, דאך האבן זיי א שייכות מיט די צדיקים דורך דעם וואס זיי "ערגענצן" וואס די צדיקים טוען נישט, דאס הייסט עקסערסייז, עפרא לפומיה.
(5) כלומר, איבונגען.
(6) כלומר, אוך אידן זאלן האבן געשולטע סאלדאטן און מיליטער לייט.
(7) כלומר, מיליטער.
(8) כלומר, אז זיי פיהרן זיך נישט אידיש...
 |
|
|