|
|
| נשלח ב-8/9/2005 04:03 |
|
| |
וולוזין,
הרעיון הוא יפה אך אינו מוכרח.
אין טעם להשחיל "מבחנים" לתיאולוגיה, שכל עניינם הוא לצורך פולומוסי או כאתגר אינטלקטואלי אישי,לתוך הדת.כאשר היא הדת עצמה אינה רואה אותם כמבחן באופן ברור.
|
|
|
|
|
| נשלח ב-10/9/2005 22:49 |
|
| |
כל עוד אין "יגדל" מצדיק אשכול בפנ"ע:
יגדל אלהים חי
יגדל אלהים חי / דניאל בן יהודה הדיין ( איטליה המאה ה-13)
אחד הפיוטים הנפוצים בקרב קהילות ישראל, שחלקן נוהגות לזמרו עם סיום תפילת ליל השבת. מחברו של הפיוט הוא ר' דניאל בן יהודה דיין, שחי באיטליה במאה ה-13. הפיוט מבוסס על י"ג עיקרי האמונה של הרמב"ם. השיר זכה ללחנים רבים, הן מקוריים והן לחנים שהותאמו למלות השיר.
http://www.piyut.org.il/chosen12/.index.html#t45
בלינק הזה 14 מנגינות לשמיעה, לפי מסורות נוסח שונות.
הכתיבה ככה-ככה,
החתימה טובה!
|
|
|
|
| נשלח ב-26/6/2012 10:18 |
|
| |
תוקן על ידי נישטאיך ב- 26/06/2012 10:26:36
|
|
|
|
| נשלח ב-26/6/2012 13:42 |
|
| |
כנראה שבארץ הספר עדיין לא זמין ברשת
Sorry! Books on Google Play is not available in your country yet. We're working to bring the content you love to more countries as quickly as possible. Please check back again soon.
|
|
|
|
| נשלח ב-26/6/2012 13:45 |
|
| |
אצלי זה עובד
|
|
|
|
| נשלח ב-26/6/2012 14:43 |
|
| |
תודה. עכשו גם אצלי זה עובד.
|
|
|
|
| נשלח ב-26/6/2012 16:44 |
|
| |
גם אצלי.
מה ההבדל בין זה לבין הגרסה של היברובוקס?
איך שומרים את זה במחשב?
האם יש למישהו את הגרסה בשני כרכים של הוצאה חדשה של פרופסור ששכחתי את שמו?
_________________
שומר פיו ולשונו - שומר מצרות נפשו
< type="text/">document.write("");>
|
|
|
|
| נשלח ב-26/6/2012 17:18 |
|
| |
תודה!
ואיך מורידים הכל למחשב?
_________________
שומר פיו ולשונו - שומר מצרות נפשו
< type="text/">document.write("");>
|
|
|
|
| נשלח ב-26/6/2012 17:32 |
|
| |
מפרוייקט בן יהודה אני לא מכיר דרך ישירה להוריד. תצטרך לפתוח את כל הדפים ולשמור כדף אינטרנט. [אפשר גם להשתמש עם תוכנה שמעתיקה אתרים שלמים]
|
|
|
|
| נשלח ב-26/6/2012 22:05 |
|
| |
אם כבר
http://www.hebrewbooks.org/38900
|
|
|
|
| נשלח ב-27/6/2012 15:29 |
|
| |
חזיר שעתיד הקב"ה להחזירו לישראל
רבים ציטטו את "מאמר חז"ל" ולפיו "למה נקרא שמו חזיר שעתיד הקב"ה להחזירו לישראל" ודנו בו, לפעמים דיונים הלכתיים ארוכים.
אחרים העירו כי אין מאמר חז"ל כזה, ויש שהציעו כל מיני מאמרים דומים וטענו שזהו שינוי לשון.
האם ייתכן כי מקורה של המימרא הנ"ל הוא מהבדיחה שמופיעה כאן?
http://benyehuda.org/haromi/022.html
"וַיִּגַּשׁ הָאַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים וַיֹּאמַר תֶּן‑לִי מַתָּנָה אַחַת עַל מְנָת לְהַחֲזִיר • מָתַי הָיָה שֶׁאָמַר זֶה הַכָּתוּב 'הַמַּצְמִיחַ הָרִים חֲזִיר' • וָאַעַן וָאֹמַר זֶה יִהְיֶה בְּבִיאַת הַגֹּאֵל • וְלָכֵן נִקְרָא חֲזִיר שֶׁעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַחֲזִירוֹ לְיִשְׂרָאֵל."
[מדובר בסוג של בדיחה, המשורר פוגש כל מיני אידיוטים השואלים אותו על בסיס הבנה לא נכונה של פסוקים או קריאה שגויה, והוא עונה להם כאיוולתם]
[הרומי חי באיזור 1250. דומני שכל מצטטי האמרה הנ"ל חיו אחריו]
|
|
|
|
| נשלח ב-27/6/2012 16:01 |
|
| |
אנציקלופדיה תלמודית הערות כרך יג, חזיר, טור תמה הערה 29
29. עי' פי' רקנטי עה"ת שמיני כג ב בשם דרשו רבותינו ורבנו בחיי עה"ת בשם נוסח א' בתנחומא. ועי' מדרש תהלים קמו על הפסוק ה' מתיר אסורים שי"א כל בהמה שנטמאת כו' וי"א אינו מתירן לעתיד לבוא שכה"א אוכלי בשר החזיר (ישעיה סו יז), ועי' הערות ר"ש בובר שם אם זו הוספה מאוחרת. ועי' ספר זכרון, ירושלים תש"ב, עמ' 39 - 40, 49. ועי' הערות רח"ד שעוועל לרבנו בחיי שם עמ' תנא בהוצאתו.
הרקאנטי ורבינו בחיי קדמו לעמנואל , לא?
למעשה יש מדרש שמדבר על החזיר כסמל לאדום שעתיד להחזיר המלכות לישראל , ומשם נובע הלשון הזה.
|
|
|
|
| נשלח ב-27/6/2012 16:10 |
|
| |
ככל הנראה לא. הם חיו בזמנו, אולי קצת אחריו
|
|
|
|
| נשלח ב-27/6/2012 16:12 |
|
| |
בגלל רמת הדרשנות האפיינית לחז"ל מאד יתכן שגם כל בדיחה של עמנואל הרומי תתקבל ברצינות
|
|
|
|
|