|
|
| נשלח ב-28/5/2009 00:39 |
|
| |
אני בעד שהמורה תקרא שמות
תוקן על ידי 1hadar1 ב- 28/05/2009 0:37:06
|
|
|
|
| נשלח ב-28/5/2009 00:41 |
|
| |
חבל על האנגיות גם ככה אין נוכחים
|
|
|
|
| נשלח ב-28/5/2009 00:46 |
|
| |
אם תבואי כל יום, יהיו תלמידים
|
|
|
|
| נשלח ב-28/5/2009 00:49 |
|
| |
את השאלות שלי אני מפנה למורות ......ועד כמה שזכור לי בקי לא בינהם..
כך שיש לי אפשרות להבריז....
|
|
|
|
|
| נשלח ב-28/5/2009 00:53 |
|
| |
רקדנית,
אני המנהל עכשיו תזהרי....
|
|
|
|
| נשלח ב-28/5/2009 00:55 |
|
| |
אמאל'ה...
|
|
|
|
| נשלח ב-28/5/2009 10:06 |
|
| |
גברתי היקרה, בקי אכן מורה המגישה 3 יחידות בגרות באנגלית,מגישה באזרחות, ומורה ללשון ותחביר. אז אם יש לך שאלות את בהחלט יכולה להפנות אותן אלי, אלא אם כן את לא נוהגת לשאול מורות וירטואליות.
_________________
one for all and all for one
|
|
|
|
| נשלח ב-28/5/2009 17:13 |
|
| |
וואי, את באמת מורה??
יפה לך, חשבתי שרק בפורום קיבלת על עצמך ת'תפקיד
|
|
|
|
| נשלח ב-31/5/2009 02:11 |
|
| |
לא ידעתי שאת מורה גם לאנגלית...
מצוין!
אז לשאלתי - אני יודע ש shall זה פועל עזר לציון עתיד, אבל מתי משתמשים בו? אשמח אם תוכלי לתת דוגמא.
|
|
|
|
| נשלח ב-31/5/2009 03:34 |
|
| |
shall הוא אינו פועל לציון עתיד אלא מילה מקבוצת מילים קטנה בשפה שנקראת models. המאפין קבוצת מילים אלו הוא שיש להן פרוש, אך הן משמשות במשפט בתפקיד פועל עזר- שלו אין פרוש אלא הוא קובע את הזמן של המשפט.
shall פרושו בקשה נימוסית ביותר, בדרך כלל לא משתמשים במילה הזאת בשפה, אלא יותר בקרב האנשים המכובדים יותר באנגליה. (אפילו לא בארצות הברית. זה פשוט לא שימושי).
משפט לדוג': shall i help you?- האם אוכל לעזור לך? זה ממש בשפה של מלכים באנגליה. ממש לא שימושי.
אני מקווה שההסבר היה ברור.
|
|
|
|
| נשלח ב-31/5/2009 10:02 |
|
| |
יואו רק לא אנגלית...
|
|
|
|
| נשלח ב-31/5/2009 13:36 |
|
| |
shall i thank you?
סתם...
תודה המורה!
אגב, יש באנגלית תחליף למילה 'סתם', או שפשוט אומרים not really?
|
|
|
|
| נשלח ב-31/5/2009 15:08 |
|
| |
מה פירוש המילה shall?
ובקשר לסת.. זה נראלי משתנה.. תלוי בהקשר...
|
|
|
|
| נשלח ב-31/5/2009 23:55 |
|
| |
בקי, האנגלית היא שפת האם שלך?
_________________
"תורת אמת היא תמיד מעניינת, אך אין מגייעים אליה אלא אחרי שמואסים בגשמיות שעלי האדמות" [ד. ז.]
|
|
|
|
| נשלח ב-7/6/2009 19:39 |
|
| |
קודם כל שליחה על האיחור, פשוט היתה לי תקלה במחשב שמנעה ממני להגיב.
אז קודם כל פסנתר כנף- זה מאוד תלוי מהו המשפט. אין מילה מוגדרת ל"סתם".
ולשאלת ד_שחר- אנגלית היא לא שפת האם שלי, אלא בבית אנחנו מדברים הרבה אנגלית, אז יש לי קצת ידע.
|
|
|
|
|