דבר חדש שהתודעתי אליו לאחרונה, כבר כמה פעמים בעבר העלו כאן מספר ניקים כל מיני שאלות וחקירות על מילים מסוימות בשפה. וזה נראה מוזר כי על המילים שבן יהודה המציא למה שיהיה ענין להתפלסף על המילים שלו ועל המילים שמקורן בתנ"ך מה תעזור התפלספות הרי זה המקור ובאותה מידה זה יכל להיות אחרת.
אבל תתפלאו יש כזה תחום שאנשים הוגים עסקו בו ואפילו לומדים את זה בלימודי תואר שני לפילוסופיה!
אשמח לשמוע אם למישהו יש דוג' בענין הזה או יותר מידע על העיסוק בתחום.
נשלח ב-1/8/2009 22:18
את טענתך על המילים של בן יהודה הבנתי, את הטענה השניה לא כל כך. כשאנו מתפלספים על משמעות או מקור של מילה, יכול להיות לזה השלכה מעשית.
לדוגמא: אחת שאלתי מאת ה' אותה אבקש! שבתי בבית ה' כל ימי חיי, לחזות בנועם ה' ולבקר בהיכלו. אם כל איך לבקר? ואם לבקר איך כל?
כשנרד לעומקה של המילה ביקור, נוכל להבין מה דוד ביקש.
תוקן על ידי המחשבון ב- 01/08/2009 22:17:38
נשלח ב-1/8/2009 22:24
מותר לבקש שתרד לעומקה של המילה ביקור?
נשלח ב-1/8/2009 22:40
כפי המובן אין הכוונה למשמעות המילה ביקור כפי המובן בימינו. שאז לא תהיה לבקשה פנים.
אלא:
א. מלשון "בוקר" כלומר: ליראות שם כל בוקר ובוקר.
ב. מלשון "ביקורת" כלומר: לדרוש בהיכלו בדבר מצוות ה'.
ומעתה: אין המשמעות של ביקור חולים כקפיצה חפוזה לחולה. אלא מלשון ביקורת, לדרוש בשלום החולה.
ואם אנחנו בנושא זה. מה הפי' של המילה מילה. האם יש קשר בין ברית מילה לבין מילה מדוברת?
נשלח ב-1/8/2009 22:48
אופק איך את מבקשת לרדת לעומקה של המילה ביקור לפני שירדת לעומקה של המילה בקשה?...
המחשבון משמעות המילה "ביקורת" לפי מה שאתה אומר זה משמעות של דרישה ואני חשבתי שביקורת היא יותר הסתייגות או הבעת דעה הפוכה וכדו'
נשלח ב-1/8/2009 22:52
זה לא אני, אלו הפרשנים על המקום כמו רש"י, אבן עזרא, מצודות והמלבי"ם.
נשלח ב-2/8/2009 14:02
המחשבון כתב:
ואם אנחנו בנושא זה. מה הפי' של המילה מילה. האם יש קשר בין ברית מילה לבין מילה מדוברת?
למה מתכוונים כשאומרים ברית מילה? אם למה שחותכים הרי זה נקרא ערלה. יכול להיות שהכונה באמת למילה מילה והפירוש הוא שע"י הברית הקב"ה שומר את מילתו שהבטיח.
אבל אם זה לא נכון אז אין שום קשר.
נשלח ב-2/8/2009 23:56
לא! הערלה היא מה שמורידים ומלתם את ערלת לבבכם. המילה מילה פירושה כריתה. ולדעתי המילה המדוברת היא משורש מלל שהכוונה היא לדיבור. כמו מי ימלל גבורות השם, או מי מלל בן לאברהם. המעניין שיש גם מלל מלשון כריתה. כמו (תהילים נח ח) ידרוך חיציו כמו יתמוללו פי' כמו דבר הנכרת והנקטם. אולי יש קשר? ברית כרותה לשפתיים.
יש עוד קשר מעניין, "מילה דיבור סיפור זמר" ארבעה מילים שלארבעתם שתי משמעויות שוות. מילה = "כריתה" "מלל". דיבור = "דבר (מגפה - כריתה)" "דיבור". סיפור= "תספורת - גזיזה (כריתה)" "סיפור. זמר = "זמירה - קצירה (כריתה)" "שיר".
מעניין.
נשלח ב-3/8/2009 01:16
ספר (סיפור) וספר (תספורת) וספר (עיירת גבול) כתוב בספר נעם אלימלך שכולם ענין אחד להם והוא שהם ענין גבול וקצה, אני לא זוכר בדיוק מה הוא מסביר שם ולאן זה מוביל אבל הרעיון שלו שעבודת ה' נעשית בגבול, לא זוכר בדיוק עדיף לעיין שם, רק הזכרת את זה אז הבאתי.
נשלח ב-3/8/2009 01:38
מעניין אם לרש"ר הירש יש דעה בנידון. כידוע יש לו שיטה משלו לפענוח לשון הקודש.
נשלח ב-3/8/2009 10:01
במקרה הספציפי הזה אין לרש"ר הירש דעה אבל תעיין בספר הכתב והקבלה ויקרא כג, טז. ותמצא נחת.
נשלח ב-3/8/2009 14:14
"התאהבות" לא נגזרת מהמילה "אהבה"?! אז איך מחלקים ואמרים שמי שמאוהב זה לא בהכרח שהוא אוהב וזו אינה אהבה?!
נשלח ב-3/8/2009 14:18
היא בלשון השאלה ואולי גם לשון נקיה. בעיקרון זה הכוונה שהוא מתאווה. או פשוט יותר, אוהב את עצמו. (היה לנו פעם אשכול על זה).
תוקן על ידי המחשבון ב- 03/08/2009 14:15:20
נשלח ב-3/8/2009 15:01
איך בדיוק הגעתם לאהבה/ התאהבות?
נשלח ב-3/8/2009 15:39
לפרט?:-)
זה פשוט האשכול הכי מתאים לשינויי לשון, לא רציתי לפתןח אשכול בשביל זה.
אגב, מחשבון, תודה על המידע.