בית פורומים ספרים וסופרים

"לשון נדרים משונה"

שלום אורח. באפשרותך להתחבר או להירשם
הצג 15 הודעות בעמוד הוסף לדף האישי  דווח למנהל שלח לחבר
נשלח ב-7/12/2009 21:10 לינק ישיר 
"לשון נדרים משונה"

זכורני שראיתי מאמר הדן בלשון מסכת נדרים (ועוד?), אשר כמובא בראשונים הוא "לשון משונה", ומביא השוואות מלשון הגמ' בנדרים לגבי כל הש"ס (וגם לגבי ירושלמי). ועתה אינני מוצאו.
אודה מאד באם ידוע בזה לאי-מי, ואם יוכל להפנות אותי.



דווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-7/12/2009 21:26 לינק ישיר 

אולי כוונתך למאמר שפורסם ב'קולמוס' בשנה שעברה אודות השתלשלות עריכת התלמוד וחתימתו, שמסיק (ע"פ דורות ראשונים, כנראה) לאור כמה וכמה שינויים בין המסכתות, שמסכתות נדרים ונזיר לא עברו את עריכתם האחרונה של רבינא ורב אשי והינם ממהדורה קדומה יותר.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-7/12/2009 23:29 לינק ישיר 

איני יודע מה היה כתוב במאמר ההוא, אבל אם זו מסקנתו, אזי הוא בניגוד לדעת דורות הראשונים, שסובר שכל ההבדל נוצר רק מכך שלא למדו את המסכת בזמן הגאונים בישיבות ולכן לא הוגהה כדת.
וזו הדעה הנכונה, כי ההבדלים עמוקים מדי מכדי להיות תלויים בלימוד המסכת בזמן הגאונים. כך למשל נעדר המונח"תיקו" במסכת, וכן התופעה לא רק בנדרים אלא גם בכריתות ותמורה וקצת בנזיר וגם ע"ז העירו כבר הראשונים.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-7/12/2009 23:36 לינק ישיר 

סתם "והתניא" שבנדרים הוא בניחותא, והלא דבר הוא.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 00:01 לינק ישיר 

במאמר שהוזכר מובאת גם דעתו של דורות הראשונים והוא מוכיח שם שאין לה כל בסיס ומקור.

המאמר המבוקש נכתב על ידי ר. הירשמן.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 00:57 לינק ישיר 

איני יודע מה כתב בדורות הראשונים, אך העובדה שלא נשנתה בשתי הישיבות מופיעה באוצה"ג לנדרים 19 "משני מר יהודאי גאון לא נשנית נדרים בישיבה" וכן שם 23: "נדרים אינה נשנית בשתי ישיבות היום יותר ממאה שנה וכך אמר רב יהודאי גאון נהורא דעלמא דאנן לא גרסינן נדרים ולא ידעינן לאסורולהתיר בה לא נדר ולא שבועה"
"לשון נדרים משונה" מופיע בתוס' דף ז ודף כ', וכמדו' שגם ברא"ש.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 01:11 לינק ישיר 

ידיד סיפר לי על פתיחת אשכול זה. מחר אפרסם כאן בל"נ את המאמר שכתבתי בקולמוס.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 01:25 לינק ישיר 

צלצח, אף אחד לא מתווכח עם אי לימוד המסכתות בזמן הגאונים. השאלה אם זה מסביר את ההבדלים בין נדרים לשאר מסכתות



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 01:32 לינק ישיר 

דוגמא למובאות שאינם קיימים לפנינו שנוצרו ממיעוט העיסוק[וההעתקות] במס' נדרים, ראה בספרו של ר"ר מרגליות מחקרים בדרכי התלמוד פרק טז',שם גם כותב על לשון נדרים משונה וכו'.

את סיבת חוסר לימוד מס' נדרים תולה פרופ' ברויאר בספרו על הישיבות בכך שחששו שהתרת נדרים תיהפך אצל הלומדים לדבר שבשגרה.  ואני בעבר שמעתי שזה מפני שחששו שלאחר שעוסקים הרבה בעניני נדרים ירגילו הלומדים את עצמם לידור. [זאת תופעה ידועה שבמקומות שלומדים נדרים פתאום יש הרבה שאלות על כל מיני נדרים וכדו']

תוקן על ידי rapim ב- 08/12/2009 01:42:10




דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 01:34 לינק ישיר 

במבוא לאוצר הגאונים לנדרים מביא את כל השינויים והחילוקים ועי"ש.

בתפארת ישראל אבות פ"ב מ"ד כותב שזה ממהדורה קמא של רב אשי.
אמנם בחת"ס בחולין ל"ג כותב שמסכת נדרים היא בתרא לעומת כל הש"ס.
לא בדקתי כעת בדורות הראשונים בפנים, אך כמדומה שלשיטתו רוב עריכת הש"ס נעשתה ע"י רבנן סבוראי [וזה ההבדל בן הבבלי לירושלמי שבו לא נעשתה עבודה כזאת], ולכן שפיר יש לומר שגם רבנן סבוראי לא למדו בישיבותיהם מסכת נדרים וממילא ההבדלים.



דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 07:32 לינק ישיר 

ומדוע רבנן סבוראי לא למדו נדרים?



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-8/12/2009 08:47 לינק ישיר 

הבטחתי וקיימתי:


המסכתות המשונות

 

עמלי התורה בכלל ולומדי הדף היומי בפרט, הבחינו בלמדם את המסכתות נדרים ונזיר, בלשונן יוצאת הדופן של המסכתות הללו. קדמונים רבים ציינו את התופעה מבלי להעניק לה פשר. בעלי התוס' כתבו ש"לשון נדרים משונה" (נדרים ז. ד"ה תיבעי) ו"לשון נזיר משונה" (נזיר יב. ד"ה מ"ט, ועוד). כך כתבו גם הרא"ש (נדרים ב: ד"ה ותו) וראשונים נוספים (המאירי נדרים ט., שיטמ"ק נדרים טז: ועוד). ואכן, תופעה זו בולטת וניכרת לעין כל, כפי שנדגים להלן.

תופעה מעניינת זו חוזרת ונשנית גם במקצת מסכתות מסדר קדשים: מעילה (תוס' מעילה ט"ז. ד"ה מאי), כריתות ובעיקר מסכת תמורה, שרבו בה תמורות הלשון, ונמצאו בה 24 "לישנא אחרינא", שלשונן אינה כלשון המצויה ברובו של התלמוד.

במאמר זה ננסה לעמוד על פשר הדבר, תחילה על פי דבריהם של ספרים וסופרים שעסקו בה, ולבסוף ע"פ הנראה בעינינו בסוגיא זו.

* * *

דוגמאות רבות ישנן לשינוי לשונן של המסכתות שהזכרנו לעומת כל הש"ס. למשל, בדרך כלל משתמשים במילה "האי", במשמעות "הזה". לעומת זאת בנדרים ובנזיר, בתמורה, בכריתות ובמעילה, מחליפה אותה המילה "הדין". מילה זו, המוזכרת בשאר מסכתות הש"ס שבע פעמים בלבד, נזכרת במסכתות הללו ארבעים ושתיים פעמים, פי ששה מכל הש"ס. כך גם אחותה, המילה "הדא", כלומר "זו", מוזכרת ברחבי הש"ס ארבע פעמים, אך במסכתות אלו עשרים ושתיים, פי חמישה ויותר.

מילים אחרות הנפוצות בש"ס באופן אחד, מופיעות במסכתות אלו באופן שונה. כך נמצא "הלין" במקום "הני", "דילי, דיליה ודילן" במקום "דידי, דידיה ודידן", "מידעם" כתחליף ל"מידי", "לא אית" במקום "לית", ועוד. גם המילה "תיקו", המופיעה מאות פעמים בש"ס לציון קושיא שנשארה בלא הכרעה, אינה מופיעה כלל במסכת נדרים. במקומה באה המילה "תיבעי", שאינה נמצאת במקום אחר במשמעות זו.

סגנון המסכתות הללו שונה אף הוא. כך למשל מצינו בנדרים (טז.) נוסח זה: "אביי לא אמר טעם כרב אשי... ורב אשי נאדי מן טעם דאביי". אילו היה מנוסח משפט זה בלשון הרגילה בש"ס, הוא היה נראה כך: "אביי לא אמר כרב אשי... ורב אשי לא אמר כאביי".

לעומת הלשון המצויה בש"ס "אמר מר", נמצא רבות במסכתות אלו הלשון "קתני". מאידך, משמשת לשון "אמר מר" בצורה חריגה ביותר. הגמרא (נדרים עא:) מסתפקת אם גירושין הם כשתיקה או כהקמה, ומלמדת מהי הנפקא מינה בכך: "אי אמר מר כשתיקה דמי מצי מיפר לה, ואי אמר מר כהקמה דמי לא מצי מיפר לה". במסכתות אחרות היתה נוקטת הגמרא: "אי נימא כשתיקה דמי מצי מיפר, ואי נימא כהקמה דמי לא מצי מיפר".

הצורה הנפוצה בש"ס להציג מכנה משותף לדעות של מספר תנאים היא: רבי פלוני ורבי פלוני ורבי פלוני אמרו דבר אחד. בנדרים (י.) נקראת התופעה בשמה המפורש: "אמר אביי: שמעון הצדיק ורבי שמעון ור' אלעזר הקפר כולן שיטה אחת הן דנזיר חוטא הוי".

ניתן להאריך ולהביא דוגמאות נוספות, אך נדמה שדי באלו שהובאו כדי ללמד שאין הדבר מקרי, אלא יש כאן תופעה עקבית וברורה, של שינוי רב בין לשונן של המסכתות הללו לבין שאר מסכתות התלמוד. עלינו לבאר אפוא את סיבת הדבר.

 

היש שרידים ממהדורא קדומה של הש"ס?

היו שרצו לתלות את סיבת לשונן המשונה של המסכתות הללו, בעובדה שהן שריד ממהדורא קמא של התלמוד. לדעתם נערך התלמוד הבבלי בשתי מהדורות - מהדורא קמא ומהדורא בתרא. כך כותב "תפארת ישראל" באבות (פ"ב, בועז ב): "חובה על כל מחבר ספר לעשות מהדורא על החיבור... והרי גם רב אשי עשה מהדורא על הש"ס, וכמדומה לי שמסכתות נדרים, נזיר, ערכין, כריתות, תמורה, מעילה, תמיד, נחטפה השעה ולא נעשה עליהן מהדורא, ולכן באמת סגנון מסכתות הללו אינן כסגנון שאר הש"ס", עכ"ל. הנחה זו נמצאת גם בספר "סדר הדורות" (ערך רב אשי) ובאחרונים נוספים.

דברים אלו מבוססים על הגמרא במסכת ב"ב (קנז:) המלמדת כך: "אמר רבינא מהדורא קמא דרב אשי אמר לן 'ראשון קנה', מהדורא בתרא דרב אשי אמר לן 'יחלוקו'". מפורש כאן לכאורה, שהיו לתלמוד שתי מהדורות, ורב אשי אף שינה את דעתו ההלכתית ממהדורה ראשונה לשנייה. היו שהגדילו לעשות וטענו שכאשר ערך הגר"א מווילנא את גלותו המפורסמת, הזדמן למינכן וראה שם את כתב היד הידוע של התלמוד - כת"י מינכן. לנוכח השינויים הרבים שגילה הגר"א בכתב היד, הוא קבע כי זו היא "מהדורא קמא" של הש"ס, ואילו התלמוד שברשותנו הוא "מהדורא בתרא".

הגאון רבי יצחק אייזיק הלוי, שמתייחס בספרו "דורות הראשונים" לשאלת יצירת התלמוד, חולק על הנחה זו מכל וכל, וטוען שהיא חסרת בסיס. לדבריו, הרעיון של כתיבת הש"ס בשתי מהדורות לא עלה על דעת אף קדמון ואיש מן הראשונים אינו מפרש כך את עניין המהדורות של רב אשי.

הנה למשל פירוש רשב"ם, המבוסס על רב האי גאון ור"ח: "רב אשי חיה ששים שנה ובכל שנה מחזר לימודו בשני חדשי הכלה ניסן ותשרי, ולכשהגיעו שלשים שנה סיים כל לימודו, וכן עשה בשלשים שנים אחרונים. ומהדורא קמא היינו שלשים שנים ראשונים, ומהדורא בתרא הן שלשים שנים אחרונים". רשב"ם מפרש אפוא את שתי המהדורות כשני מחזורי לימוד בחיי רב אשי, אך לא כשתי עריכות שונות.

גם באגרת ר"ש גאון (ק"ד) מצינו שכותב כך: "זהו שאמרו במחזור ראשון של רב אשי אמר לנו כך ובמחזור אחרון של רב אשי אמר לנו באופן אחר, שכך התקינו רבותינו לשנות בכל שנה ושנה שתי מסכתות, בין מועטות ובין מרובות, [כדי] שיחזרו על כל הש"ס בשלושים שנים. וכיון שרב אשי מלך קרוב לששים שנה, היו א"כ שני מחזורים" (מתורגם). מבואר אפוא שכוונת הגמרא היא, שרב אשי חזר פעמיים על תלמודו במשך כשישים השנים שכיהן כראש ישיבה, וההוראה למעשה היתה שונה בין הפעם הראשונה לשנייה. האם ניתן למצוא כאן רמז על שתי עריכות של התלמוד? הלא אין מדובר כלל על פעולתו המיוחדת של רב אשי בחתימת הש"ס, אלא בהוראה הלכתית שהורה, ככל מורה הוראה ומרביץ תורה שקם בישראל!

ראשונים נוספים פירשו את הגמרא בפשטות רבה, על חזרה שנייה של הסוגיא בתקופה מאוחרת בחיי רב אשי. כותב רבינו גרשום: "מהדורא קמא דרב אשי - כשהיינו למדים לפניו בבחרותו. מהדורא בתרא - בזקנותו". הרי לנו, שלא קישר זאת רגמ"ה לעניין סידור התלמוד וחתימתו כלל וכלל, אלא לעניין חזרת הלימוד בתקופה אחרת. לאחרונה אף נמצאה בכת"י ישן של הש"ס גירסה זו: "במהדורא קמא דשמעתא רב אשי אמר לן... במהדורא בתרא דשמעתא אמר לן וכו'". לגירסה זו הדברים כפשטן, ומתייחסים לחזרה נוספת של הסוגיא.

עצם הביטוי "מהדורא קמא ובתרא" פירושו המילולי הוא חזרה ראשונה ואחרונה. ביטוי זה מקביל לעובדה שמצאנו אצל כמה וכמה אמוראים, ששינו את דעתם כאשר חזרו על הלימוד. כך למשל במס' ביצה (כד:) אמר רב: "אנא ולוי הוינן קמיה דרבי... באורתא אמר מותרין באכילה בצפרא אמר מותרין לקבל" (אני ולוי היינו לפני רבי... בלילה אמר... ובבוקר אמר...). כלומר, רבי שנה את תלמודו בערב ובבוקר ושינה את פסק ההלכה מהערב עד הבוקר. בירושלמי (פסחים פ"ה ה"ג, יבמות פ"א ה"ב ועוד) מצינו שרבי יוסה פסק דינים מסוימים, אך "במחזורה תניינא" חזר בו. "מחזורה תניינא" בארמית ארצישראלית, היא "מהדורא בתרא" בארמית בבלית. הרי לנו, שדרך האמוראים היתה לחזור על לימודם, ולעתים היו חוזרים בהם מדבריהם הראשונים, כדרכה של תורה.

באשר לאגדה הקושרת את הגר"א בזיהויו של כת"י מינכן כמהדורא קמא של רב אשי, נצטט כאן בקצרה את דברי החוקר ר' שלמה זלמן הבלין: "לכל זה אין יסוד. אין כאן מסורת ולא מקורות שונים ... אלא סיפור בלתי מוסמך של ... בשם ... (השמות הושמטו מפני הכבוד - ר.ה.). אין זו מסורת, שכן אין היא ידועה לשום חכם ולא הובאה עד ימינו בשום מקור....  גם בכת"י מינכן נאמר לשון זה עצמו של מהדורא קמא ובתרא (!)... בזמן היות הגר"א בגלות בברלין (תק"ד) לא היה כת"י זה בספרייה במינכן, כי החיד"א ראהו בשנת תקי"ד אצל אדם פרטי בפפערשא (מעגל טוב השלם, ברלין-ירושלים תרפ"א תרצ"ד, עמ' 13). רק בשנת תקס"ו, שמונה שנים לאחר פטירת הגר"א, עבר כתב היד למינכן".

סיכומו של דבר, אין כל מקור להנחה כי רב אשי ערך יותר ממהדורה אחת של התלמוד. המהדורה היחידה שנחתמה ע"י רבינא ורב אשי ותלמידיהם, נמסרה מדור לדור במסירות נפש והיא המצויה עתה בידינו. עלינו לחפש אפוא את סיבת שינויי הלשון במסכתות שהוזכרו בגורמים אחרים ולא בשינויי מהדורות.

 

השערתו של בעל "דורות הראשונים"

ר' יצחק אייזיק הלוי נוטה להמעיט בממדי התופעה. לאחר שהוא כותב שהשינויים הללו הם זניחים למדי, ולשונן הכללית של המסכתות הללו אינה שונה משמעותית משאר המסכתות, הוא מבאר מדוע בכל זאת חלו שינויים אלו בתלמוד לנדרים ולנזיר:

בעוד שאת כל מסכתות הש"ס למדו וגרסו לאחר חתימת התלמוד בין בבבל ובין בארץ ישראל, הרי שאת הלימוד במסכת נדרים (ונזיר) נטשו ישיבות בבל, מחשש לזלזול בענייני נדרים ושבועות. כך כותב רב נטרונאי גאון, הביאו הרי"ף בסוף נדרים: "נדרים אינה נשנית בשתי ישיבות (סורא ופומבדיתא ר.ה.) היום, יותר ממאה שנה, וכך אמר רב יהודאי גאון נהורא דעלמא, דאנן לא גרסינן נדרים, ולא ידעינן לאסור ולהתיר בה לא נדר ולא שבועה" וכו'. מבואר אפוא, שבתקופת הגאונים נזנחה מסכת נדרים ולא נלמדה בישיבותיה של בבל.

כידוע, טרם המצאת הדפוס, היו מעתיקים את ספרי הלימוד בכתב יד, ושוכרים לשם כך סופרים שיעשו את המלאכה. מכיוון שבני בבל לא עסקו בנדרים ובנזיר, לא הועתקו מסכתות אלו בכתבי יד בבליים, אלא בכתבי יד ארצישראליים, שהיו בשימושם של תלמידי הישיבות בארץ ישראל. כתוצאה מכך, סבור ריא"ה, נתחלפו חלק מהמילים הארמיות-בבליות, במילים ארמיות-גליליות, אגב גירסתן והעתקתן בארץ ישראל. זוהי הסיבה שלשונן של המסכתות הללו דומה ללשונו של התלמוד הירושלמי, כיוון שההעתקים שהגיעו לידי הראשונים אשר חידשו את העיסוק במסכתות אלו, היו העתקים שנעשו בארץ ישראל, והושפעו מהניב השונה של הארמית המקומית.

שיטתו זו של ריא"ה עוררה התנגדות לא מעטה בקרב אחרים שעסקו בנושא. ראשית, טענו מבקריו, בארץ ישראל עסקו בעיקר בתלמוד הירושלמי ומעט מאוד, אם בכלל, בתלמוד הבבלי. לכן אין זה סביר שנעשו בה העתקות רבות של המסכתות הללו, ושבגינן נמצא בידינו נוסח ירושלמי לתלמוד הבבלי. מלבד זאת, בניגוד לריא"ה שטען ששינויים אלו הם זניחים ושניתן לתלותם בהעתקה ארצישראלית בלבד, הוכיחו החולקים עליו ששינויים אלו הם רבים ומובנים בצורת המסכתות הללו, והעתקה זרה בלבד לא היתה יכולה ליצור אותן. גם הראשונים שציינו שלשונות המסכתות האלו משונות, התכוונו ליישב בכך הבדלי מושגים יסודיים, ולא טרמינולוגיה שונה בלבד. עוד טענו מתנגדיו, שאף אם בבבל נמנעו מלימוד המסכתות נדרים ונזיר בלבד, כפי שכתבו הגאונים, מניין הגיעו שינויים אלו למסכתות סדר קדשים: מעילה, כריתות ותמורה, שבהן כן עסקו בבבל?!

טענה ניצחת אחרת כנגד הנחת ריא"ה, היא העובדה שבתלמוד הירושלמי עצמו, שוודאי הועתק בעיקר ע"י לומדי א"י וסופריה, לא מצויות הלשונות הללו. כך למשל לא נמצאת בירושלמי המילה "תיבעי", לא המילה "מידעם", וגם הצירוף "לא אית" לית בירושלמי. גם המילים הנוספות המיוחדות למסכתות אלו, כגון דילי, הלין, ועוד, נדירות ביותר בירושלמי. לו צדק הלוי בהנחתו, היה עלינו למצוא בירושלמי אותן מילים ואותן מטבעות לשון השכיחות במסכתות המשונות שבבבלי, וזאת לא מצינו.

מכל הטענות הללו נראה, שאין לתלות את סיבת לשונן המשונה של המסכתות הללו בהעתקה ארצישראלית שלהן, ועלינו להמשיך ולחפש טעם מניח את הדעת לעובדה זו.

 

מסכתות ללא חתימה

במאמרינו הקודמים (קולמוס 61-62) עמדנו על אופן עריכת התלמוד, סידורו וחתימתו. ראינו שהיו שלשה שלבים עיקריים ביצירת התלמוד; א. לימוד המשנה ויצירה ראשונית של הסוגיא, בדורות האמוראים הראשונים. ב. סידור הסוגיות ועריכתן בדורם של אביי ורבא, בישיבה המרכזית בפומבדיתא. ג. חתימת התלמוד בדורם של רב אשי ורבינא, ע"י חכמי הישיבה המרכזית בסורא. פעולה זו כללה סידור ועריכה נוספים ובעיקר הכרעה הלכתית במחלוקות האמוראים הקדומים, לאסוקי שמעתתא אליבא דהלכתא.

לאור דברים אלו, דומה שניתן להניח ולהוכיח, בזהירות המתבקשת, כי המסכתות הללו בהן מתמקד דיוננו, חסרות משום מה את השלב השלישי, של הסידור הנוסף וההכרעה ההלכתית בישיבתם של רב אשי ורבינא. להלן נוכיח את הדבר, ונראה כי ישנו קשר מהותי בין אי סידור זה, לבין הלשונות המשונות של המסכתות הנדונות.

תמכנו יסודותינו בחמש ראיות חותכות, שנפרטן אחת לאחת:

 

היכן ההכרעה ההלכתית?

א. כאמור, הפעולה העיקרית שנעשתה בעת חתימת התלמוד, היתה הכרעה הלכתית במחלוקות הקדומות. במאות סוגיות נוספה ההכרעה "והלכתא כרבי פלוני" או "והלכתא כך וכך". בסוגיות רבות אחרות עודכנה ההלכה לפי שינויי המציאויות, בנוסח "והאידנא שכך וכך, ההלכה היא כך וכך". לשונות אלו של "והלכתא", "והאידנא" נמצאות ברחבי הש"ס מעל מאתיים וחמישים פעמים, והן פרי מלאכתם של רב אשי ורבינא וחכמי דורם. למרבה הפלא, בחמש המסכתות בהן אנו דנים, נמצאת ההכרעה "והלכתא" פעמיים (!) בלבד, ואילו התוספת "והאידנא" אף לא פעם אחת!

ואכן, התייחסות הלכתית שונה למסכתות הללו, מצאנו כבר בדבריהם של קדמונים. רב האי גאון בספרו "המקח והממכר" (שער יז) פוסק שאסמכתא אינה קונה, ומוסיף: "ומה שאתה מוצא במסכת נדרים 'והלכתא אסמכתא קניא'... דעת ר' יוסי היא ואין לחוש לה". רב ניסים גאון שהתפלא על פסיקה זו, שלח אגרת לרב האי (תשובות גאונים קדמונים פו) ובה תמה: "קשיא לן, ממאי טעמא מבטלינן הלכתא", ונענה: "ודאי ליכא למיסמך עלה דלאו בדווקא אמירה" וכו' (שו"ת הגאונים חמדה גנוזה קלד). הרי לנו, שלמרות שהלכה זו היא אחת מהשתים עליהן נאמרה "והלכתא" במס' נדרים, סבור הגאון שאין לסמוך עליה, ויש לסמוך על מסכתות אחרות שבהן נפסק שאסמכתא אינה קונה. למרות שהגאון אינו מנמק מדוע, ניתן לשער שמכיוון שמסכת נדרים לא עברה את ההכרעה הסופית של רבינא ורב אשי, הרי שיש לסמוך יותר על מסכתות שכן זכו לשלב זה.

התייחסות דומה עולה גם מפסיקותיו של הרמב"ם. לדוגמא, במסכת נזיר (מו:) נאמר: "נזיר ממורט - ב"ש אומרים אינו צריך להעביר תער על ראשו, וב"ה אומרים צריך להעביר תער על ראשו". הרמב"ם (נזירות פ"ח ה"ה) פסק שנזיר ממורט אינו צריך להעביר תער על ראשו, ותמהו עליו מדוע פסק כבית שמאי? לדברינו נוכל לומר, שהרמב"ם העדיף להסתמך על הגירסא ההפוכה שבמסכת יומא (סא:): "נזיר ממורט - ב"ש אומרים צריך העברת תער וב"ה אומרים אין צריך העברת תער". מדוע העדיף הרמב"ם את גירסת יומא? הלא בדרך כלל מעדיפים את גירסת המסכת העיקרית בה עוסקת ההלכה הנידונה?! ייתכן שהסיבה היא ידיעתו שמסכת נזיר מוסמכת פחות להלכה, ביחס למסכתות שנחתמו ע"י רב אשי ורבינא.

 

איה האמוראים האחרונים?

ב. בדיקה יסודית שערכנו גילתה, כי בעוד אמוראי ארבעת הדורות הראשונים מופיעים במסכתות הללו ביחס קבוע, יחסית לכל הש"ס, הרי שאמוראי הדור החמישי והששי, מופיעים באחוזים נמוכים בהרבה, יחסית להופעתם הכללית בש"ס. מן הדורות הראשונים נבדקה רשימת האמוראים הבאים: רבי יוחנן, ריש לקיש, רב יהודה, רב הונא, רב נחמן, רב ששת, רב חסדא, רב המנונא, עולא, אביי ורבא. נמצא שממוצע הופעתם הוא 1/21, כלומר בכל הש"ס הם מופיעים פי עשרים ואחד מבמסכתות אלו. לעומת זאת נבדקה רשימת ה"נחותי" והאמוראים המאוחרים: רבין, רב דימי, רב שמואל בר יהודה, רב יצחק בר יוסף, רב פפא, רב פפי, רב הונא בריה דרב יהושע, רב נחמן בר יצחק, רב זביד, אמימר, מרימר, רב יימר, מר זוטרא, רב ספרא, רפרם, רב מרדכי, רב אשי, רבינא ומר בר רב אשי. ממוצע הופעתם במסכתות אלו לעומת כל הש"ס הוא 1/45, כלומר הם מופיעים בכל הש"ס פי ארבעים וחמישה (!) מאשר במסכתות הללו. בקצרה: שכיחותם של אמוראי הדורות האחרונים במסכתות אלו, נמוכה לאין ערוך משכיחותם של אמוראי הדורות הקודמים.

הבדלים אלו בולטים לעין, כאשר מתגלה כי ה"נחותי" - תלמידי רבי יוחנן, שירדו מא"י לבבל בסוף ימי רבא, נעדרים כמעט לגמרי מן התלמוד הבבלי למסכתות הנידונות. כך למשל, רב שמואל בר יהודה אינו מוזכר כלל, ואילו שלושת חבריו, המופיעים בכל הש"ס 430 פעמים, מוזכרים במסכתות אלו 15 פעמים בלבד! גם אמוראים נוספים מן הדורות הללו, כגון רב ספרא, רב מרדכי ורב יימר, אינם מוזכרים כלל. רב נחמן בר יצחק, שטביעת אצבעותיו ניכרת בכל הש"ס, והיה אחד ממסדריו ("גמרנא וסדרנא אנא"), מופיע בש"ס כשלוש מאות וחמישים פעמים, ובמסכתות אלו שבע פעמים בלבד (1/50).

סיבת הדבר, כאמור, היא העובדה שסידורם של המסכתות הללו הוא קדום למדי, ונעשה בפומבדיתא באמצע דורם של אביי ורבא. שם נעצרה התפתחות הסוגיות וכמעט לא נוספו דעותיהם של האמוראים האחרים שדנו בה. למרות זאת מוזכרות בהן מעט מימרות של אמוראים מאוחרים יותר, כגון רבינא ורב אשי, כדרך שנוספו מימרות אמוראים לש"ס בכל דור ודור, אך ללא עריכה נוספת וללא הכרעה הלכתית.

ראוי לציין, כי גם ממוצע הופעתם של אמוראי הדורות הראשונים נמוך ביחס לשאר הש"ס. בעוד שמסכתות אלו כוללות 236 דפים, שהם 1/11.5 מהש"ס, מופיעים בהן אמוראים אלו ביחס נמוך יותר, של 1/21. נדמה שגם תופעה זו היא מסממני עריכתן החלקית של המסכתות האלו, שכן למרות שהן עברו את שלב הסידור והעריכה שנעשה בימיהם של אביי ורבא, חסרה בהן התפתחות נוספת של הסוגיות, שבמקומות אחרים בש"ס הביאה לריבוי מימרות אמוראים קדומים, כדוגמת סתירות וקושיות, "גופא", ועוד. ככלל ניתן לראות שסוגיות מסכתות אלו קצרות ביחס לאותן סוגיות עצמן הנמצאות גם במסכתות אחרות. התפתחות חסרה זו עומדת גם בבסיס העובדה, שבמסכתות אלו נמצאים כעשרה אחוזים מהבעיות שלא נפשטו בש"ס, ונשארו ב"תיקו" וב"תיבעי".

 

הסוגיות ההפוכות

ג. מפורסמת היא סוגיית "הסוגיות ההפוכות" שבש"ס. בעלי התוספות במסכת מנחות (נח: ד"ה ואיכא) מונים ארבע עשרה סוגיות, שנמצאות פעמיים בש"ס, במסכתות שונות, והן סותרות אחת את חברתה. (כגון סתירת הגירסאות בעניין נזיר ממורט, שהובאה לעיל). ראשונים אחרים מוסיפים דוגמאות נוספות לסוגיות כאלו. לעתים מיישבים סתירות אלו, בדרך של "במה דברים אמורים" וכיו"ב, והרא"ש אף כתב שרבו, המהר"ם מרוטנבורג, תירץ את כל הסוגיות ההפוכות, אך ראשונים רבים סבורים שחלק מן הסתירות הן בלתי ניתנות ליישוב, והרי הן כמו "איכא דאמרי" המצוי בש"ס. סוגיא אחת סבורה כך, ואילו חברתה סבורה להיפך, ומאן דמתני הא לא מתני הא (תוס' נדה כג: ד"ה אמר, המאור ביצה לג., שו"ת הרשב"א א' רח"צ, שיטמ"ק ב"ק קיז. ועוד).

אלא שתשובה זו עדיין אינה מניחה את הדעת. אכן, מצינו "איכא דאמרי" פעמים אין ספור ברחבי הש"ס, אולם בכל הפעמים הביאה הסוגיא עצמה את שתי הלשונות הדנות בנושא. מדוע וכיצד ארע, שהסוגיות ההפוכות נמצאות במסכתות אחרות, ואין סוגיא שמכנסת את הדעות השונות, כדרך שכונסו יחדיו בכל הש"ס? וכי מסדרי הש"ס, שעמלו קשות לערכו ולהבהיר את לשונו, לא יכלו לקרב את הרחוקים בזרוע, ולהצמיד את הסוגיות ההפוכות זו לזו?!

בחינה מדוקדקת של המסכתות בהן נמצאות הסוגיות הללו, עשויה להבהיר את התמונה. מתברר שרובן המכריע של הסוגיות ההפוכות, נמצאות באחת המסכתות הללו: נדרים ונזיר, כריתות, מעילה ותמורה. במסכת כלשהי בש"ס נמצאת הסוגיא בצורה מסוימת, ואילו באחת מחמשתן נמצאת הסוגיא בצורתה ההפוכה. מתוך עשרים וחמש סוגיות שמציינים הראשונים כהפוכות, נמצאות עשרים (!) במסכתות הללו. הלא דבר הוא!

כיצד ארע הדבר? בעוד ששאר מסכתות הש"ס נערכו פעם נוספת בישיבתם של רב אשי ורבינא בסורא, והלשונות השונות קובצו למקום אחד, הרי שמסכתות אלו נשארו כפי שנערכו בפומבדיתא בדורם של אביי ורבא. חלק מהסוגיות שהוכרעו בחתימת הש"ס באופן מסוים, נותרו במסכתות אלו בלשונן הקדומה, כפי שנסדרו בדור הרביעי של האמוראים. לכן נמצאות רובן של הסוגיות ההפוכות במסכתות הללו, כיוון שהן חסרות את העריכה וההכרעה הנוספות, שלו היו נעשות, היו משוות את נוסחתן לנוסחת שאר מסכתות התלמוד.

 

בין סורא לפומבדיתא

ד. לאחר פטירתו של רבא, המשיכה ישיבתו להתקיים בפומבדיתא, תחילה ע"י רב נחמן בר יצחק ולאחר מכן ע"י רב חמא, רב זביד, רפרם ועוד. מאוחר יותר שבה ונפתחה ישיבת סורא ע"י רב אשי בפרבר הסמוך מתא מחסיא. לאחר כעשרים שנה נוספות הוחל במפעל הגדול של חתימת תלמוד. הסוגיות שהתחדשו בארבעים השנים שבין פטירת רבא לתחילת חיתום הש"ס, צורפו גם הן לגמרא ונסדרו במקומן הראוי. לעתים ניכרו הבדלים בין הסוגיות שנלמדו בישיבת פומבדיתא ובין אלו  שנלמדו בסורא. במקרים כאלו הובאו שתי הדעות זו לצד זו, ונמסר בצידן: "בסורא מתנו הכי, בפומבדיתא מתנו הכי". לשונות חלוקות אלו דנות לעתים בסוגיות קדומות, מהדור הראשון או השני לאמוראים, אך לעתים הן חלוקות במימרותיהם של אביי ורבא, בני הדור הרביעי. עובדה זו מלמדת על כך, שנוסח זה נקבע בישיבתו של רב אשי בסורא, שהרי בדורם של אביי ורבא לא היתה כל ישיבה בסורא ולא "מתנו בה הכי".

והנה, בחמש המסכתות המשונות, לא נמצא נוסח זה, ולו פעם אחת. הדבר אינו מקרי, משום שעריכתן של המסכתות הללו היא עריכה פומבדיתאית, מהדור הרביעי לאמוראים. מאליו מובן, שלא נוספו בהן חילוקי הגירסאות והסוגיות שנשנו במחלוקת בין חכמי סורא וחכמי פומבדיתא, בשני הדורות שלאחר עריכה זו.

משהגענו לכאן נבין מדוע משונה לשונן של המסכתות הללו. מלבד ההבדל הרב שבין הארמית הבבלית לארמית הגלילית, גם באזורים שונים בבבל דיברו בניב שונה של ארמית. כך למשל, היה הבדל לשוני בין מחוזא לנהרדעא (כתובות נד.). הבדל אחר מצינו בין הארמית הסוראית לארמית הפומבדיתאית. כך מלמד התלמוד בריש פסחים: "באתריה דרב הונא (סורא) קרי נגהי, ובאתריה דרב יהודה (פומבדיתא) קרי לילי". הבדלים אלו ניכרים גם בסגנונן של המסכתות המשונות. הן אינן משונות כלל ועיקר. לשונן היא הניב הארמי שהיה מקובל בפומבדיתא ובגלילותיה, בעוד שאר המסכתות מנוסחות בניב הארמי שהיה מקובל בסורא-מתא מחסיא, שם נעשתה עריכתן וחתימתן הסופית.

 

לשון הגאונים

ה. הוכחה לעובדה זו, ניתן למצוא בכתבי הגאונים. חלק מהגאונים חיו בסורא וחלקם בפומבדיתא. בחינת לשונותיהם של גאוני פומבדיתא, תגלה את הדמיון הלשוני ללשונות חמש המסכתות הנ"ל. המילים "הדין", "הלין", "מתבעי", "מידעם" ועוד, חוזרות ונשנות פעמים רבות בשאילתות דרב אחאי, בתשובות רב יהודאי גאון, בתשובות רב שרירא גאון ובאגרתו, בתשובות בנו רב האי גאון ובפירושיו. כל אלו מחכמי פומבדיתא היו, וניב הארמית השגור בפיהם היה הניב הפומבדיתאי.

זהו אפוא פשר התעלומה. עריכתן האחרונה של נדרים ונזיר, מעילה וכריתות, היתה בפומבדיתא, והן טבועות בחותם הארמית הפומבדיתאית. לעומתן נחתמו שאר המסכתות בניב הסוראי. יוצאת מן הכלל היא מסכת תמורה, המורכבת מעריכה פומבדיתאית וסוראית לסירוגין. במסכת זו מובאות עשרות "לישנא אחרינא", שהן חזרה תוכנית על האמור בלישנא קמא, אך בסגנון שונה לחלוטין. רש"י מדגיש פעמים מספר, שאין הבדל מהותי בין הלשונות הללו, אלא שינוי לשון בלבד (ו: ד"ה ה"ג, י. ד"ה מהו, כ"ג: ד"ה מילתא ועוד), ובלשונו: "לשון ירושלמי הוא". אכן, הארמית הפומבדיתאית דומה במידה ניכרת לארמית הגלילית שבה מנוסח הירושלמי, אף כי ישנם שינויים לא מעטים בין ניבים אלו. נראה שבמסכת זו שולבו, משום מה, העריכה הפומבדיתאית האחרונה, עם עריכה סוראית מאוחרת יותר, כנראה מזמנם של רב אשי ורבינא.

נדמה שעלה בידינו לפתור את תעלומת המסכתות המשונות. למרות זאת, טרם זכינו להבין מדוע אכן נותרו מסכתות אלו בעריכתן הקדומה, ולא נערכו ונחתמו בבית מדרשם של רב אשי ורבינא בסורא? בסגנון המסכתות הללו תהיה התשובה קצרה וממצה: תיבעי!

 

* * * * *

 

© כל הזכויות שמורות לר. הירשמן.




דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 11:06 לינק ישיר 

הירשמן
ייש"כ
מזכיר לי את מאמרו של רש"ל על תלמודה של קיסרין.

דבר מעניין שנתקלתי בו בנשאי נדרים הוא שלמרות שכל נושאי נדרים תלויים בלשון, מ"מ יש דברים שנאמר עליהם שלא דק בלשון, לדוגמא נדר בלשון שבועה ולהיפך כפי שהתבאר בר"ן דף ב ע"ב. (ואין לי כעת ספרים).



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
נשלח ב-8/12/2009 17:32 לינק ישיר 

באתי בזה להוסיף דברים על מאמרו של הרב הירשמן.

לדעתי נושא עריכת נדרים הוא חשוב מאד להבנת עריכת הש"ס בכלל. כיון שאנו רואים שינוי בין נדרים לשאר הש"ס, אם נדע את סיבת השינויים וזמנם, זה יכול ללמדנו רבות על זמן היווצרות רבדים שונים בתלמוד. כמו מתי הוחלט אלו בעיות הם "תיקו" וכדו', ולכן זה ענין נכבד מאד.

בנדרים ודעמיה אנו רואים שתי הבחנות: 1) שינוי, 2) היעדר. הצגת דברים בסגנון שונה וגם דברים שונים, וגם היעדר של תופעות הקיימות בתלמוד בבלי. שינוי מצביע לכאורה על ידיים אחרות שנגעו במסכת, אבל היעדר מצביע על תהליך שעבר על שאר הש"ס ולא על מסכתות אלו.

הלוי חשב כי יש רק שינוי, ורק שינוי סגנון מועט, לכן קל היה לו לפתור את הבעיה בידיים אחרות בימי הגאונים. אבל מכיון שיש גם שינוי בהלכות, ושינויים מפליגים בסגנון ובמבנה. ויתירה מכך: היעדרות של רבדים תלמודיים. בהכרח שלמסכתות אלו חסר משהו. אם נלך בשיטת "תפסת מועט" נניח שחסרה רק העריכה האחרונה, זו שמדבר עליה רב שרירא "וביומי דר' יוסי אסתיים תלמודא", מדובר כאן על העריכה שלאחר רב אשי. (נודע שבתלמוד יש רובד שלם אחרי רב אשי, כרגיל "הא דרב אשי בדותא היא", ובשבת יב: נחלקו אמוראים מה אמר רב אשי, ובחולין סב: וסימנך פרוז רשיעא, ופרוז זה לא קם אלא בימי סבוראי, ובשבת יא. לא חרבה מתא מחסיא והא חרבה? ולא חרבה אלא בימי סבוראי =זה ההבדל בין ר' אשי לאדמו"ר והרכבת=, ובתענית כב. זנדוקנא אנא ושם זה נוסד על כת בזמן סבוראי. וגם בירושלמי נכנסו דברים אחרי חתימת הבבלי, ראה פ"ח דתרומות על דיקליטינוס קיסר. עי' בכ"ז בתולדות ישראל חלק י' מוצא דבר). אך ייתכן שמדובר על עריכת רב אשי עצמו, וכך נוטה יותר הרב הירשמן (ומוסיף נותן טעם כי כבר היה למסכתות אלו סידור קדום – דבר שמצריך טעם בפני עצמו, מדוע סדרו אז דוקא מסכתות צדדיות אלו?).

ואני מעדיף את דרך תפסת מועט, ולתלות את ההבדל אחרי רב אשי, ולהניח כי הש"ס בזמן רב אשי היה נראה בדומה למסכתות נדרים ודעמיה שלנו.

ואמנם לנגדי עומד טיעונו המעניין מאד של הרב הירשמן, כי הופעת האמוראים בדור החמישי והשישי וכן הנחותי מצומצמת בהרבה יחסית לשאר המסכתות. אמנם הטיעון הזה לא מספק אותי, שהרי רב אשי למד את כל המסכתות כמבואר בענין מהדורא קמא ובתרא, ולכן גם אם לא עשה את פעולת העריכה בכתב, מה זה שייך לאמוראי הדורות הקודמים לו? האמנם לא ידעו בזמן רב אשי מה אמרו אמוראי הדור הקודם? וכנראה הטיעון הוא שמכיון שכבר היה סידור קדום, הניח רב אשי לנושא, אבל בכל אופן תמוה, כיון שלמדו את הסוגיות האם לא התחדשו דברים לאמוראים האחרונים מחמת שהיה סידור קדום? האם הזניחו לימוד מסכתות שסידורם קיים? לכאורה צריך להיות להיפך. איני יודע מתי  עלה בראשו של ר' אשי הרעיון לכתוב את הש"ס, אבל ברור שלא מראשית ימיו, מתחילה הוא היה רק ראש הישיבה ולומד את המסכתות הקיימות ומסדרם על פה.

אמנם אפשר לדחות ולומר כי ייתכן שה"נחותי" עסקו יותר בסוגיות מעשיות, ומסכתות אלו מוגדרות ברובן כלא מעשיות, יש לבדוק את שכיחות הלכות הנחותי האם יש הבדלים בין מסכתות מעשיות  לפחות מעשיות. החלוקה לא צריכה להיות דוקא במישור של מעשיות אלא גם במישור של פופולאריות. כך למשל רוב המוחלט של ההלכות המוזכרות במשנה בשם ר' יהושע – הם בקדשים וטהרות והמסתעף. ר' טרפון כמעט ולא מוזכר בזרעים מועד. ב"ש וב"ה נחלקו בעיקר בתפילה, ברכות, שבת, ויום טוב. כמעט לא מוזכרים בעניני קדשים, לא בעבודת יוהכ"פ, ולא בפסח. דברי בן  עזאי בעיקר במעשרות וקרבנות. דברי בר פדא בעיקר בנושאים מסויימים מאד. (על כיו"ב העיר זכריה פרנקל ב"דרכי המשנה").

זה בנוגע לנחותי, ולדור החמישי. בקשר לדור השישי אפשר להבין זאת יותר, כי הם חיו בימי רב אשי ממש, וייתכן שהשתתפותם במלאכת העריכה היתה גם כן פעילה. וגם לדעתי שמדובר בעריכה שאחר רב אשי, עדיין לוקח זמן לדברים לחלחל, ומלאכה פחות מקיפה יכולה להגיע לפחות ידיעות.

הבדלים של סוגיות הפוכות ושל "בסורא מתנו הכי" ניתנים להתפרש גם בהבדל של דור רב אשי בלבד, ואפילו בהמשך המלאכה שאחרי מותו.

ההסבר של הרב הירשמן לענין הלשוני קצת תמוה בעיני. כיון שהתלמוד לא היה בכתב בזמן הסידור הקדום, האמנם נשאר דקדוק עד כדי כך בעל פה? ברגע שהגמ' עברה דרך רב אשי בכתב היה צריך להיות כתוב הניב המדובר ולא הניב בו נמסרו הדברים. ובאמת המחבר מסיים בתמיהה זו. לדברי אין תמיהה, כי המדובר בהבדלים בדור רב אשי ואחריו בלבד, בזמן רב אשי נכתבה הגמ' כתיבה בסיסית בלבד, כל הש"ס היה נראה כמו נדרים ונזיר. ובהמשך השתכללה העריכה בבית המדרש, נוספו עדכונים של בסורא מתנו הכי, של והלכתא. הלשון השתפצה כפי המנהג באותו דור. ורק המסכתות העזובות לא קבלו את השכלול הזה.

זה טוב להסביר היעדר, אבל יותר קשה להסביר בכך שינוי. יש צורך להניח כי הסגנון הקדום השתנה בידי העורך האחרון בכל המסכתות. אמנם אין הדברים מכריעים, כי אפשר שכן היה עורך אחרון שטיפל במסכתות אלו, והוא הכניס מלשונותיו המעניינות, אבל מלאכתו היתה לא מקיפה מספיק ולא היה בכחו או בסמכותו לעשות את ה'פיניש' שנעשה בשאר הש"ס באותה רמה.

 




דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-8/12/2009 17:33 לינק ישיר 

ואחזור לנושא החשוב, הרבדים בש"ס שאפשר להוכיח את זמנם.

ראשית הקדמונים שהבדילו בין נדרים לשאר הש"ס, להשלים את רשימתו של הרב הירשמן (אלו שלא הזכירם):

 רש"י ותוס' נדרים כ. ר"א מן ההר יא. בשם רש"י.

הרא"ש דף טז. כא: כט.

התוס' ישנים יא.

המאירי ו.

השטמ"ק ו. בשם רי"ץ ז. בשם שיטה יא. פעמיים, ויא: פעמיים.  

אני מתמקד בד"כ בנדרים שהיא יחסית ארוכה וקל יותר לראות אותה כמדגם וגם התופעה בעיקר בה 

 

סגנון הסברה ארוך יותר:

מב. ותסברא מי אכא למ"ד אא"ד כו' ותו הא תנן דאדם אוסר דבר שברשותו ושיצא מרשותו דתנן כו'. – כשמביאים קושיא מקדימים להסביר מה לומדים מהמשנה (כמו שוטנשטיין..).

 י. לשונות שבדו להם חכמים, וכן הוא אומר בחדש אשר בדא מלבו. הגמרא מביאה פסוק להדגים את סגנון האמורא, ועי' מהר"ץ חיות תמה שאין דרך הש"ס כן ועין שטמ"ק בזה.

 

בענין הספיקות שלא נפשטו במסכתות אלו:

רשימת ספקות שלא נפשטו כלל ולא אמרו עליהם אפילו לשון תיקו או תיבעי: לג. מו. מז. נב: סא. ב"פ. ע. עב: פב.  

מונחים שונים

בכמה וכמה מקומות בנדרים תניא בניחותא סא: סג: ו: יד. כג. מט. פז. ב"פ. נדיר בבבלי והוא דרך הירושלמי.

ראה פרוש ר"א מן ההר יא: "בזו המסכת יש כמה פעמים מיתיבי במקום ת"ש", [ועי' סא. ת"ש דתניא כו' ושם בריתא שלימה נשנית בלשון ארמי].

הערה נכבדה היא שהלשון "תנו רבנן" לא נזכר כלל בנדרים. האם ייתכן שהוא מונח מאוחר?

וכן ה"סימן" שבגמרא בתחילת סוגיא, נמצא בנדרים רק פעם אחת (כא.), יש לבדוק את השכיחות בשאר הש"ס. בכל אופן הסימנים היה גם מנהג מאוחר, הבה"ג בהלכות נדה למשל עושה סימנים לשמועות שהוא מביא.

מונחים שכיחים בסגנון אחר

יא. כולה ר"י היא, מתפרש תרויהו ר"י היא.

יד. ממילא נסבה, במקום כדי נסבה או אגב נסבה (עי' שטמ"ק).

מג: הוא מותיב לה והוא משני. במקום הוא מותיב  והוא מפרק.

מט: וכל דכן, במקום וכל שכן.

נב: איידי דלא נסיב ברישא לא נסיב בסיפא.

נז: העלה בידו (הסתפק) מן הדא. ד"פ.

ע: אב"א כו' אב"א כו' ואין דרך תלמוד להקדים אב"א לתרוץ ראשון אם שניהם שוים.

עד. ור' יהושע אומר לך, במקום אמר לך ר' יהושע.

פה: על העדפה הוא דקאמר, במקום להעדפה.

בנושא כתב הרב הירשמן:

"הצורה הנפוצה בש"ס להציג מכנה משותף לדעות של מספר תנאים היא: רבי פלוני ורבי פלוני ורבי פלוני אמרו דבר אחד. בנדרים (י.) נקראת התופעה בשמה המפורש: "אמר אביי: שמעון הצדיק ורבי שמעון ור' אלעזר הקפר כולן שיטה אחת הן דנזיר חוטא הוי"".

יש להעיר שכיו"ב בבבלי ב"מ סט. לאו הלכתא איתמר אלא שיטה איתמר, פרש"י: הכי אמר רב נחמן ר' יהודה, ורבי יוסי בנו, ורבן שמעון כולן בשיטה אחת אמרו דבריהם. ע"כ.

 

לשון ירושלמית

רבות מאד הלשונות הירושלמיות, דוגמאות מהן ציין הרב הירשמן, והנני אוסיף: כא: כדו תהית. שם: תהא כבעית. כב. קא תמה ר' יוחנן. כה. ולשבע יתהון [ה' פעמים]. כו: הידין. כח: מיתנצלן. נא. דהכין הוא, כי ענינא קדמאה, מי שניא הדא מן כולהון, עיביד כי ענינא קדמאה, הוא ואינתתיה מתמן.

 

בדיקת לשון המשנה מוכיחה שהבדלי הסגנון הם פרי העברה ולא פרי מקור אחר

בדיקה מגלה שגם המשניות למסכת נדרים, שונים בסגנונן. אף שברור שבמקורן המשניות היו שוות, מה שמלמד שמסכת נדרים עברה בצינור של סגנון שונה, ולא דוקא ברמת הניסוח הראשוני.

ראה נמק"י ב. "שני כמו לי ולך כו' דהאי תנא ירושלמי הוא וקליל בלישניה".

מח. "הינן לפניך"

סג: במשנה "את נהנית", בגיטין עד: מובאת משנה זו "אתה נהנה".

שיטה ז. בשם הרא"מ: "ודרכו של תנא בנדרים לשנות לישנא קלילא".

הגהות יעב"ץ סו. על המשנה: "לשון צח הוא".

 

ההבדלים היו גדולים הרבה יותר בזמן הקדמונים – מה שמחזק את התיאוריה שהעברה בצינור מקובל יכולה לנרמל את הלשון.

במסכת נדרים שנדפסה על ידי מכון התלמוד השלם, מובאת רשימת כתבי היד של המשניות והתלמוד. שם בהקדמה מצויין כי כל כתבי היד למסכת נדרים לשונם כלשון ירושלמי ממש, כגון שכל סופי המלות במ' שם בנ' ובמקום רבנן רבנין במקום לענין לעינין וכדו'.

להדגים את הדבר ערכתי רשימת מלים זרות שאנו מוצאים אותם בנוסח "מתוקן":

ח: לא יאלי י"ג לא יאי.

ט. קמ"ל הדין, ומהר"ב רגנשבורג מחק הדין.

יב. גי' ר"ן מתבעי לכדתניא.

כג: גי' תוס' אי תיבעי להו במקום איבעי להו.

כט. גי' ר"ן כט: מדעם דהוה, לג: מדעם דנפשיה ובלד. (אותה המימרא) מידי דנפשיה וגי' רא"ש בשניהם מדעם.

לד. גי' ר"ן אכא דמתני לה בהדין לישנא.

לה. עי' יעב"ץ שגי' רש"י לא כגירסתינו, והוא לשון א"י.

לו: גי' ר"ן אי לאו פירי דהדין.

לז: גי' רא"ש דיפנון.

לט: ליעילון שתין וגי' רש"י ליעילו.

מב: דפירי דהפקירא אינון.

מג. גי' ר"ן ורא"ש וכן כולהון גזירה.

מה. באנפי תרין גי' ר"ן ורש"י באפי תרי.

מח. גי' ריטב"א לאיי ע"ש.

נד: בר אינש גרש"י בר נש.

סז. גי' ר"ן ולימא הדין כ"נ לכאו' וכ"ג רא"ש ורשב"א.

שם. ג"פ ואימא בלא ו' וכן אב"א בלא ו' וב"ח תיקן הכל וכן ע:

עז. גי' ר"ן אתבעי להון.

סוגיות הפוכות

הרב הירשמן כתב:

"בחינה מדוקדקת של המסכתות בהן נמצאות הסוגיות הללו, עשויה להבהיר את התמונה. מתברר שרובן המכריע של הסוגיות ההפוכות, נמצאות באחת המסכתות הללו: נדרים ונזיר, כריתות, מעילה ותמורה. במסכת כלשהי בש"ס נמצאת הסוגיא בצורה מסוימת, ואילו באחת מחמשתן נמצאת הסוגיא בצורתה ההפוכה. מתוך עשרים וחמש סוגיות שמציינים הראשונים כהפוכות, נמצאות עשרים (!) במסכתות הללו. הלא דבר הוא!"

אני רוצה להוסיף עוד כמה דברים. לא מדובר רק בחילוף הדעה ההלכתית, אלא גם בחילוף המסורת, הבאת משפטים בצורה אחרת, מו"מ שאינו מקביל וכו'. גם זה רמוז בראשונים:

רא"ש טז. גירסת נדרים משונה.

המאירי כותב: שיטת וסדר מסכת נדרים שונה משאר המסכתות.

לגבי רשימת הסוגיות ההפוכות.

התוס' מנחות נח: מונה 13 סוגיות הפוכות, מתוכן שמונה הן ממסכתות אלו.

התוספות מעילה ח: כותב "סוגיא דסוטה לית ליה הא דרבא". כיוצא בו ניתן להסיק מדברי התוס' כריתות יב. וכן סנהדרין עח. ובתוס' הרא"ש חולין ב: "האי סוגיא כלישנא בתרא דנדרים". (יש לעיין היטב בתוס' פסחים כא: וכן בפסחים פט: ובתו' ב"מ סא:).

כשעוברים על המסכת רואים כי אותן המימרות שמופיעות בה, ואותו המו"מ שמופיע בה, מופיע בצורה אחרת במקבילות. שלא להאריך יותר מדי, אציין רק למראה המקום בלי לפרט.

תוס' ב: ועי' בהגהות מראה כהן.

ז. ספק רבינא מובא אחרת וכבר העירו תוס' שבת י:

תוס' ה: כתבו אהא דנזיר סב. וי"ל דהני שיטות הפוכות שבתלמוד וכ"כ ש"מ.

תוס' ו. כתבו כי סוגיא דכאן מחולף עם סוגיא דגיטין.

ריטב"א ו: וקשה דבמו"ק אמרי' כו' י"א דהא פליגא אהיא.

תוס' [היו"ל מכת"י] עד. כתבו ואולי סוגיא מחולפת היא.

תוס' קדושין ה: חלוף בשיטת הסוגיא מה דעת שמואל.

רא"ש טז. גירסא יתירתא היא ובתחלת פ"ג דשבועות ליתא כו' אלא שגירסת נדרים משונה.

ר"ן יב.

ר"ן יד. התם בשבועות לא דק כי הכא כו'.

ר"ן טז:

ר"ן כ: אליבא דהרי"ף.

ר"ן לג: ועי' רש"ש הוסיף עוד פלוגתא.

ר"ן לה:.

נ. פלוג' אי כד' אלף או כד' אלף זוגי וביבמות פשוט דמתו כד' אלף זוגי

נו. ר"ן מסקנא דהכא מחלפא במסקנה דמנחות קח:

נח. ר"ן: בפ"ב דע"ז יהיב טעמא אחרינא.

סא. ר"ן -סוגיות הפוכות ועחת"ס.

סג. שנוי בדעת ר"מ מבריתא תענית ו:

פה. ברא"ש, מחולף בהא דפ"ב דקדושין ותמה על סוג' דכאן וכ"ה תוס'.

פז. יש שנוי מסוג' דב"ב קכט: והתם מקוצר טפי, רמז ע"ז מסה"ש וכן תוס' שם.

פח. כ' הר"ן והא סוגיא מיחלפא מהא דמכות ט.

יא: בעיא דרמב"ח מובאת בנזיר כב: בענין אחר כלל (מסה"ש). והתם אפשיטא משא"כ הכא (ועי' חת"ס סוף הסוגיא)

כ. מי שנזר ועבר כו' כ' הגרי"ב צ"ע בנזיר לב.

כה. מסוה"ש כ' שינויים מסוגיא דשבועות. וכן העיר מהרש"א והר"ן גם תפס מזה

תוס' שבועות כז: סוגיות הפוכות מהא דנדרים.

ל. בעיא ובכתובות נפשטה

לב. בהגהות בן אריה פלוג' עם ברכות ז: (עמ"ש ע"ז רא"מ הורוויץ)

מו. תד"ה או"ד כתב דהא דב"ק נא: לית ליה הא סוגיא

תוס' חולין קמ. כ' דמ"ש במסכתין נד: סותר למעילה כ:

ר"ן נדרים לא: והכי מוכח בפ' האומנין דמיתי להא עובדא בלישנא אחרינא,

פסחים מג: נזיר לה: סוג' כפולה בשנויים רבים של משפטים שלמים ושנוי האומרים

ובתוס' מעילה יח. ד"ה תנן וכן כ. ד"ה נתנה מביא סוג' הפוכות ממש

ובחולין צו. הביאו תוס' סוג' הפוכות מנזיר

בתו' סנהדרין סה. מק' בסנהדרין ובכריתות ו משני לה

ושם: בכריתות מביא סוג' דסנהדרין וחסר שם תי' א'. תו' חולין ב: הכא נקט כלישנא בתרא דנדרים.

 

הוכחה שהחילוף מאוחר

מצינו חלוף גם בדברי רב אשי נדרים פו. מתקיף לה רב אשי מי דמי התם קיץ אשה מי אית לה קיצותא. ובכתובות נט: הגי' מתקיף לה רב אשי מי דמי התם לעשר שנים בידו מיהא לפדותה הכא אין בידה לגרש לעולם וכל הסוגיא שם בחלופים גדולים. זה משמע שמקור החילופים בדור שאחרי רב אשי.

מקורות נוספים לעיון

עתוס' גיטין כה. קושיתם. ועי' ר"ן כז. ד"ה ודלמא, ולבד מזה עי"ש ד"ה ר' הונא ודו"ק היטב, ועין רשב"א כז: ד"ה אונסא ותוס' רי"ד לא: (אות כח), ותו' סז. ד"ה גמ' ותו' מח. ד"ה אסור ור"ן מט. ד"ה ולענין, (כל הני הם מקומות שיש בהם מקום לתלות בהנ"ל). ובספר בית האוצר א קמד מק' חלוף מנדרים לשבועות בדרכי התלמוד. ובס"ס אוצה"ג חילופי גי' בש"ס, במסכתות אלו יש טובא.

חילופי לשון ממקבילות

כל זה דברנו בחילופי תוכן, אבל חילופי לשון מן המקבילות, רבו מספור, והם בשינויים גדולים. דוגמא:

מימרא ברכות נה: רבא כי הוה חליש יומא קמא לא מגלי מכאן ואילך א"ל לשמעיה פוק אכריז רבא חלש מאן דרחים לי ליבעי עלי רחמי ומאן דסני לי לחדי לי וכתיב כו'.

נדרים מ. רבא יומא קדמאה דחליש אמר להון לא תגלו לאיניש דלא לחסיר מזליה מכאן ואילך אמר להון פוקו ואכריזו בשוקא דכל דסני לי ליחדי לי וכתיב כו' ודרחים לי ליבעי עלי רחמי.

וגם מימרות כלליות משתנות כמו לו. שלוחא שויתיך לתקוני ולא לעוותי. במקום לתקוני שדרתיך ולא לעוותי. ובעל מסה"ש הרגיש בכל חלופי הסוגיות שבכל מקום שמובא בריתא או מימרא יש חלופים גדולים או קטנים בלשון וביותר כשמובא סוגיא ושו"ט דהגמ' משתנית פעמים רבות תכלית שנוי וכמעט בכ"מ שציין מקום המימרא או הענין הוסיף וע"ש או ע"ש וצ"ע.

ואלו הן:

ז: מיתי בריתא דבכוליה הש"ס נזכרת משם ארשב"ג (מסה"ש), שם: חלוף סוגיא ממ"ק יז. גם מובאת המימרא בל"א ונשתנה גם ענין השו"ט (שם), ח: מימרא דר"ל כבר העיר בה קצת מסה"ש על חלק השנויים מע"ז ג:, ט: אמר שמעון הצדיק עי' נזיר ד: י' שנויים קלים, י. אחר בריתא מכאן כל היושב בתענית נקרא חוטא (בשאר מקומות אין זה חלק הבריתא), יב. עין הרש"ש, יב: ור' יהודה מתיר בנזיר ד: ור' יוסי מתיר (שם), יג. משם רבי אמרו כו' בנזיר ד: כמה וכמה חלופי לשון (שם). ועוד חלוף בדרשא, יד: קונם עיני בשינה בגיטין פד. שנויים (שם), טו. בריתא שנוסף בה הכא מבכל דוכתא "שנא' לא יחל דברו", טז: בריתא משבועות כז. כאן מוסיף שאין הרשות בידו, יט. חסר חלק השו"ט מפסחים טז. (והרא"מ הורביץ כ' על הר"ן כאן בחינם דחק רבינו כו', וכ"ז אינו כי לא חש שהסוגיות מחולפות, והרש"ש ראה כן וכתב), כה. סוגיא דשבועת משה כ' ע"ש כמה וכמה שנויים ובכלל זה תוספת פרוש לבריתא (שם), כח. חלוף משבת עי' מוהרש"א, לב. מימרא דויוצא אותו החוצה שנויים כמה משבת קנו, לו. חלוף סוג' מכתובות (שם), לח. עי' קר"א ור"מ פ"ז מיסוה"ת, מ. אמר רבין אמר רב כו' בשבת יב: חלוף כל המימרות והאומרין והענין עם הגירסה, מט: -שם חלוף רבא ברב יוסף מר"ה טז., מט: כל מידעם לא תפלוט ובתמיד כז: מובא בשנוי רב למאד ובמקום מדעם כ' מידי ובתוספת הסבר, נ. מעשה דר' עקיבא כ' מסה"ש כתובות סב: ע"ש כמה שנויים, וכן תמה מוהרי"ץ אמרי בינה א בהערה, נ: ברתי' דריב"ח שנוי גדול במעשה ובסגנון מתענית ז., נד: מסה"ש הרגיש השנויים ממעילה כ: ושנויי אמוראים, נה. במסה"ש כ' עי' ערובין נד. כמה שנויים, שם. שנוי שם אמורא ממנחות קח:, נו: שנויים מסנהדרין כ: ושנויי אמוראים (אכן הא בלא"ה משבשתא ממ"ק כז), עד. שנויים מיבמות כט: ורמז ע"ז במסה"ש, עו: עי' ברא"ש מ"ש חלוף הגירסא, עז. שנוי רב ועצום מכל הסוגיא דשבת קנו. גם בשמות, עח. עי' מסה"ש שהעיר על חלופים בשם האמורא ובהבאת קרא, ועי"ש עוד חלופים רבים, פא. עי' מסה"ש רמז חלוף מב"מ פה., פג: עי' הבריתא והיא משונה מכתו' עב. ומ"ק כח:, פה: בתוס' העירו על חלוף גי' מכתו' נט., פו: הר"ן כ' שנוי א' וכן עוד שנויים משם בכל הסוגיא.

ואלו המקומות שיש שנויים קלים תמצאם לפי ציון מסה"ש שם: יא. יב. יג: יז: יט. ב"פ כד. כה סוע"א לא. לא: לה. (רמזו) מט:

 הארכתי מאד, להראות כי לא מדובר בתופעה סתמית, אלא בודאי במשהו שקשור בעריכת הש"ס עצמה, כפי שהעיר הרב הירשמן, אלא שאני נוטה לצמצם את ההבדל בימי רב אשי והלאה בלבד.

 

 




דדווח על תוכן פוגעני

מנותק
נשלח ב-9/12/2009 14:05 לינק ישיר 

דער לץ והירשמן
ייש"כ.
האם ניתן להסיק מכאן שאין להקשות מנדרים על שאר הש"ס?



דדווח על תוכן פוגעני

מחובר
   
בית > פורומים > שירה ספרות ופרוזה > ספרים וסופרים > "לשון נדרים משונה"
מנהל לחץ כאן לנעילת האשכול
הוסף לעמוד האישי  דווח למנהל שלח לחבר
1 2 לדף הבא סך הכל 2 דפים.

bholext