|
|
| נשלח ב-23/4/2013 08:56 |
|
| |
מיין שטעטעלע בעלז, למישהו יש את המילים של השיר?
יש למן דהו את המילים של השיר? כולל הקטע הראשון של: דערצייל מיר אלטער וכו'
|
|
|
|
| נשלח ב-23/4/2013 10:43 |
|
| |
עיירתי בלז. ]
מלים: יעקב יעקבס. מנגינה: אלכסנדר אולשנצקי . שר : דוד פרופיס.
*
- דערצייל מיר אַלטער,
דערצייל מיר געשווינד.
ווײַל איך וויל וויסן אַלעס אַצינד.
וווּ זעט אויס דאָס שטיבל.
וואָס האָט אַמאָל געגלאַנצט,
צו בליִט נאָך דאָס ביימעלע,
וואָס איך האָב פֿאַרפֿלאַנצט ?
- דאָס שטיבל איז אַלט, פֿאַרוואַקסן מיט מאָכן גראָב.
דער אַלטער דאַך דערפֿאַלט, די פֿענצטער, אָן אַ גלאָז.
דער גאַניק, איז קרום. צעבויגן די ווענט.
דו וואָלס'ט דאָס שוין מער גאָרניט דערקענט.
רעפֿריין:
בעלז, מייַן שטעטעלע בעלז,
מייַן היימעלע, וווּ איך האָב
מייַנע קינדערשע יאָרן פֿארבראַכט.
זענט איר געווען אַמאָל אין בעלז ?
מייַן שטעטעלע בעלז,
אין אָרעמען שטיבעלע,
מיט אַלע קינדערלעך דאָרט געלאַכט.
יעדן שבת פֿלעג איך לויפֿן
דאָרט מיט חבֿרים גלייַך.
זיצן אונטער דעם גרינעם ביימעלע,
ליינען בייַ דעם טייַך.
בעלז, מייַן שטעטעלע בעלז,
מייַן היימעלע וווּ כ'האָב געהאַט
די שיינע חלומות אַ סך.
=
תוקן על ידי שרגאפייבל ב- 23/04/2013 10:49:00
|
|
|
|
| נשלח ב-23/4/2013 23:57 |
|
| |
תודה רבה --- קצת מוזר לי, יש לי אותו כמה פעמים מכמה חזנים שונים והם שרים קצת טיפ טיפה אחרת בלשון עצמו דוגמא אחד: במקום לקרוא על שפת הנהר הם זרקו אבנים אל תוך הנהר ועוד כמה שינויים בחלק השני. אבל עו"פ תודה רבה, כי באמת את החלק הראשון חיפשתי עד המילה בעלז... א דאנק
|
|
|
|
| נשלח ב-31/10/2013 12:50 |
|
| |
הסיבה לשינויים כי במקור הוא מדבר על ספר תחינה שהוא הסידור, וכמובן היו שראו לנכון להנציח שובבות (ומתחת לחגורה- חילוניות) מאשר אדיקות שבתית בקדושה ותפילה, אגב חשוב להדגיש,כל קשר בין בעלץ ובעלזא מיקרי לחלוטין , המדובר בעיירה בעלץ או בעלצי בפי המקומיים אשר בברסביב רומניה, שם גם תכני השיר שייכים משא''כ בעיירה בלז על כל מרכיבי השיר, היא דדוקא מפורסמת כי יצאו מתוכה הרבה יוצרים בעלי שם למשל כמו החזן המפורסם ניסל'ה בלצר שבטעות נשתרבב לקראו בלזר, להלן הקישר באתר יד ושם לסיפור הקהילה וכן לסיפור השיר שיוצרו הוא יעקב ז'ייקובס http://www.yadvashem.org/yv/he/exhibitions/communities/balti/mein_shtetle_belz.asp
|
|
|
|
|
| נשלח ב-31/10/2013 16:30 |
|
| |
הסיבה לשינויים כי במקור הוא מדבר על ספר תחינה שהוא הסידור, וכמובן היו שראו לנכון להנציח שובבות (ומתחת לחגורה- חילוניות) מאשר אדיקות שבתית בקדושה ותפילה, אגב חשוב להדגיש,כל קשר בין בעלץ ובעלזא מיקרי לחלוטין , המדובר בעיירה בעלץ או בעלצי בפי המקומיים אשר בברסביב רומניה, שם גם תכני השיר שייכים משא''כ בעיירה בלז על כל מרכיבי השיר, היא דדוקא מפורסמת כי יצאו מתוכה הרבה יוצרים בעלי שם למשל כמו החזן המפורסם ניסל'ה בלצר שבטעות נשתרבב לקראו בלזר, להלן הקישר באתר יד ושם לסיפור הקהילה וכן לסיפור השיר שיוצרו הוא יעקב ז'ייקובס http://www.yadvashem.org/yv/he/exhibitions/communities/balti/mein_shtetle_belz.asp
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
| מנהל לחץ כאן לנעילת האשכול
|
|