|
|
| נשלח ב-6/7/2025 12:56 |
|
| |
גלגולי המבטא בשפה העברית, בראי מבטא יהודי תימן
אם ננסה להגדיר את האופנים השונים שבהם מבטאים את השפה העברית בימינו, הרי שיש לחלק את סוגי המבטאים לשניים. 1- מבטא ספרדי. 2- מבטא תימני. אמנם יש עוד סוג של מבטא, המבטא האשכנזי, אולם מבטא זה נוצר מתוך המבטא הספרדי ואינו מקורי. במאמר הבא ננסה להתחקות אחר המקור של כל מבטא, אימתי הוא נוצר, אולם מאחר ועיקר מטרתינו לבאר את המקור של המבטא התימני, נתמקד לבאר את מקור מוצאו של מבטא זה. כדי להתוודע לאופן המבטא של השפה העברית בעת הקדומה בתקופת בית שני, נצטט קטעים מתוך התורה כשהם מנוקדים על פי המבטא השומרוני, קטעים אלו נוקדו על פי קטעי קריאה הנמצאים באינטרנט, מפי אנשי העדה השומרונית, ויש בהם הד קדומים של אותה תקופה. בין אם אנשי עדה זו יהודים ובין אם לאו, בין אם הם אנשי ספר ובין אם לאו, הד קדומים בודאי נשתמר במבטאם. קריאה שומרונית ד שְמַע, יִשרַאֵל: ה' אֵלֻהֵינוּ, ה' אחַד. ה וַאַהִבּתַ, את ה' אֵלֻהַיךּ, [אַ]בּכַּל-לִבַּבַּךּ וַבּכַּל-נַפשַךּ, וַבּכַּל-מֵאֻדַּךּ. ו וַהַיוּ הַדִּבַּרִים הַאֵלַה, אֵשַר אַנַכִּי [אַ]מצַוַךּ הַיוּם - עַל-לִבַּבַּךּ. ז וְשַנַנתִּםַ [אַ]לבַּנִיךּ, וִדַּבִּרתַּ בִםַ, [אַ]בּשִבּתַּךּ בַּבֵּיתּךּ [אַ]בּולִכּתַּךּ בַּדֵּרֵךּ, ובַּשכַּבַּךּ וַבּקוּמַךּ. ח וַקַשַרתִּםַ לְאוּת, עַל-יְדֵךּ; וַהַיוּ [אַ]לטַטַפֻּתּ, בֵּין עֵינֵיךּ. ט וִכַּתַּבּתֻםַ עַל-מַזֻזוֹתּ בַּיתֵּךּ, וַבּשַערֵיךּ. א אַז יַשַיר-מֹשֵה וּבַּנֵי יִשרַאֵל אֵתּ-הַשִירַה הַזֵאֻתּ, לה', וַיֹאמֵרוּ, לֵאמֻר: אַשִירֻה לה' כִּי-גֻאֵה גַאַה, סוּס וְרִכּבוֹ רַמַה בַּיַם. ב עַזִי וִזִמרַתִּ יַה, וַיהִי-לִי לֵישוּעַה; זֵה אֵלִי וִאַנוֵהוּ, אֵלֻהֵי אַבִּי וֵארֹמֵמִנֵהוּ. ג ה', איש גִיבּוֹר בַּמִלחַמַה; ה', שֵמוּ. א וְהַאַדַּם, יַדַע אֵת-חַוַה אִשתּוּ; וַתַּהַר, וַתַּלַד אֵת-קֵין, וַתַּאֻמֵר, קַנִיתִּי אִיש אֵת-ה'. ב וַתַּסֵף לַלֵדֵּת, אֵתּ-אַחֻיו אֵת-הֵבֵּל; וַיהִי-הֵבֵּל, רַעִה צֵאֻן, וְקֵין, הַיַה עֻבֵּד אַדַּמַה. ג וֻיַהִי, מִקֵץ יַמִים; וִיבִּא קֵין מִפְרִי הַאַדַּמַה, מַנֵחה - לֵה'. ד וְהֵבֵּל הֵבִּיא גַם-הוּא מִבַּכֻּרוֹת צֵאֻנוּ, וּמִחֵלבַּהִןַ; וִיַשַע ה', אֵל-הֵבֵּל וֵאל-מֻנַחתוּ. ה וֵאל-קֵין וֵאל-מֻנַחתוּ, לַא שַעַה; וִיַחַר [אַ]לקֵין מֵאֻדּ, וִיַפַלוּ פַנַיו. ו וִיַאֻמֵר ה', אֵל-קֵין: לֵמַה חַרַה לַךּ, וְלֵמַה נַפַלוּ פַנִיךּ. ז הַלוּא אִם-תִּיטֵיב, שֵאֵת, וְאִם לַא תִּיטֵיב, [אַ]לפִתַח חַטַאתּ רֵבַּץ; וִאלֵיךּ, תֵּשוּקַתּוּ, וַאתַּה, תִּמשַל-בּוּ. ח וִיַאֻמֵר קֵין, אֵל-הֵבֵּל אַחי[ה]וֹ; וַיהִי בַּהיוּתִּםַ בַּשַדִּה, וִיַקַם קֵין אֵל-הֵבֵּל אַחי[ה]וֹ וִיַהרַגֵהוּ. ט וִיַאֻמֵר ה' אֵל-קֵין, אֵי הֵבַּל אחַיַךּ; וִיַאֻמֵר לַא יַדַּעתִּי, הַשֻמֵר אַחִי אַנַכִּי. י וִיַאֻמֵר, מַה עַשִיתַּ; קוּל דְמַי אַחיַךּ, צַעַקִים אלִי מִן-הַאַדַּמַה. יא וִעַתַה, אַרוּר אַתַּה, מִן-הַאַדַּמַה אֵשַר פַּצַתַּה אֵת-פִּיהַ, [אֵ]לקֵחֵת אֵת-דַמי אַחיַךּ מִיֵדַךּ. יב כִּי תֵּעבַּדּ אֵת-הַאַדַּמַה, לַא-תֻּסֵף תַת-כֻּחַה לַךּ; נַע וֻנַד, תֵּהיִה בַּאַרֵץ. יג וִיַאֻמֵר קֵין, אֵל-ה': גַדּוֹל עוּנִי, מִנַשַא. יד הֵן גֵרִשתַּ אֻתִּי הַיוּם, מִעַל פְנִי הַאַדַּמַה, וּמִפַנִיךּ, אִסַתֵּר; וַהַיִיתִּי נַע וּנַד, בַּאַרֵץ, וֵהיַה כֻּל-מַצַאִי, יַהרַגַנִי. טו וִיַאֻמֵר לוּ ה', לַכֵּן כֻּל-הַרֵג קֵין, שִבֻּעַתַּיִם, יִקַם; וִיַשֵם ה' [אֵ]לקֵין אוּת, [אַ]לבִּלתִּי הַכּוּת-אֻתּוּ כֻּל-מַצַאוּ. טז וִיצַא קֵין, מִלפְנֵי ה'; וִיַשַבּ בַּאַרֵץ-נֵוד, קִדּמַת-עֵדֵּן. יז וִיַדַּע קֵין אֵתּ-אִשתּוּּ, וִתַּהַר וְתַלַד אֵת-חִנוּךּ; וִיַהִי, בַנַה עִיר, וְיִקרַא שֵם הַעִיר, כַּשִם בֵּנוֹ חִנוֹךּ. יח וִיוַלֵד לִחנוֹךּ, אֵת-עִירַד, וִעִירַדּ, יַלֵד אֵת-מִחויַאֵל; וּמִחיַיאֵל, יַלֵד אֵת-מְתּוּשַאֵל, וּמֵתּוּשַאֵל, יַלֵד אֵת-לֵמֵךּ. יט וִיקַח-לוּ לֵמֵךּ, שִתֵּי נְשֵים: שֵם הַאַחַתּ עַדַּה, וְשֵם הַשֵנִית צַלֵה. כ וּתַּלַדּ עַדַּה, אֵת-יַבַּל: הוּא הַיַה - אַבִּי, יֵשַבּ אַהֻל וּמַקנִה. כא וְשֵם אַחי[הֻ]ו, יוּבַּל: הוּא הַיַה - אַבִּי, כַּל-תַּפֵש כִּנוֹר וְעַוגַבּ. כב וּצַלַה גַם-הִוא, יַלַדַּה אֵת-תּוּבַּל קֵין - לַטֵש, כַּל-חַרַש נַחשֵתּ וּבַּרזֵל; וַאחוּת תּוּבַּל-קֵין, נִעמַה. כג וִיַאֻמֵר לֵמֵךּ לִנשַיו, עַדַּה וִצַלַה שְמַעַן קוּלִי—[אִ]נשֵי לֵמֵךּ, הַאזִנַה אֵמִרתִּי: כִּי אִיש הַרַגתִּי [אַ]לפַצַעִי, וִיַלַד לַחבֻּרַתִּי. כד כִּי שִבֻּעַתַּיִם, יֻקַם-קֵין; וְלֵמֵךּ, שַבעִים וִשַבּעַה. א ויאמר ה' אל-משה ואל-אהרן, בארץ מצרים לאמר. ב החדש הזה לכם, ראש חדשים: רַאִשוּן הוּא לַכִּםַ, לַחדֵשִי הַשֵנֵה. ג דַּבֵּרוּ, אֵל-כַּל-עִדַּת יִשרַאֵל לִאמֹר, בַּעשֹר, לַחֹדֵש הַזֵה: וִיִקַחוּ לַהִםַ, אִיש שִה [אַ]לבֵּיתּ-אַבֻּת - שִה לַבֵּיתּ. ד וַאִם-יִמַעט הַבֵּית, מִהַיוֹתּ מִשִה - וֵלֵקַח הוּא וִשַכִּנוּ הַקַרֵב אַל-בֵּיתּוּ, בַּמִכּסַת נַפשֻתּ: אִיש [אַ]לפִי אַכּלוּ, תַּכּסוּ עַל-הַשִה. ה שִה תַּמִים זַכַּר בֵּן-שֵנַה, יֵהִיה לַכֻּם; מַן-הַכִּבּשִים וּמַן-הַעִזִים, תִּקַחוּ. ו וֵהיַה לַכִּם [אַ]למִשמַרֵתּ, עַדּ אַרבַּעַה עַשַר יוֹם לַחדֵש הַזֵה; וִשַחַטוּ אֻתּוּ, כֻּל קַהַל עִדַּת-יִשרַאֵל - בֵּין הַעַרבִּים. בקריאה השומרונית, הוגים קמץ כמו פתח, ומבטא החולם מאוד נדיר, והוא מופיע פעמים בודדות. במבטאם יש רק פתח, חיריק, צירי, ושורוק. הם מבטאים את שם ה' במילה שֵמַא, ונעלמה מהם האות ע', בעקבות העמים ששלטו בארץ ישראל שלא ביטאוה. אליעזר בן יהודה במאמרו "המיבטא בלשון העברי" כתב, שמתוך השוואה לתרגומים היוונים לתנ"ך המראים כיצד הם ביטאו את המילים, אנו למדים, עד שנת 400 לספירה, כלומר עד סוף תקופת האמוראים, קראו קמץ כפתח, למעט מילים יוצאות דופן, כגון בָשָר זָכָר, bosor, zochor. אם ננסה להגדיר את הדברים ביתר דיוק, היו מבטאים שונים בעולם היהודי כבר בתקופת התנ"ך. היייתה הגייה ביהודה והייתה הגייה בישראל. ראה למשל שיבולת/סיבולת. אין הקלטות מתקופות קדומות אך יש תעתיקים (ליוונית, ללטינית, לערבית ועוד), ומהם אתה לומד שביטאו כל כך שונה אחד מהשני. נוצרו שינויים על גבי שינויים והתרחקות מהשפה העברית הקדומה. ההגייה בפי השומרונים היא עוד הגייה שהסתובבה בעולם היהודי. במאה השביעית בערך, קמו חכמים במוקדים שונים בעולם והמציאו סימני ניקוד להגיות שהיו בפיהם, שהן רחוקות כרחוק מזרח ממערב מההגיות הקדומות, ואז המציאו את סימני הניקוד בבבל. לאחר מכן במאה העשירית בערך, קמו חכמים בטבריה והמציאו סימני ניקוד אחרים, תוך כדי יצירת כללי ניקוד ודקדוק, לקריאה מדוייקת של השפה העברית. הניקוד הראשון שהומצא בבבל נקרא "הניקוד הבבלי", והוא ניקוד המופיע מעל האותיות, והניקוד השני שהומצא בטבריה הנקרא "הניקוד הטברייני", והוא הניקוד הנפוץ כיום. כפי שמפורסם במחקר, היו מקומות בארץ יהודה שהיו הוגים את החולם כמו צירי, וכן בבבל שאליה הגיעו גולי יהודה, היו מקומות שבהם הגו את החולם כמו צירי. השוואת השפה העברית לארמית מלמדת, שאכן יש הרבה מילים המנוקדות בעברית עם חולם, ובארמית הם מנוקדות עם צירי, כגון שמו, משיחו, מלכותו, ועוד. כך שמבטא החולם כצירי, קדום הוא בישראל, והוא משוקע בארמית. אולם כאמור, מתקני הניקוד הבבלי לא סברו כך, והם ניקדו חולם כניקוד מיוחד, וכוונתם שיש לבטאו כקמץ שבו קומצים את הפה, ולא כפתח שבו פותחים את הפה, אלא שבביטוי החולם, הפה מכוווץ יותר מאשר בביטוי הקמץ, כפי שהדבר מפורסם אצל יהודי תימן. בנוגע למבטא הקדום של יהודי תימן לפני שהגיע אליהם הניקוד הבבלי, נראה שהם אכן ביטאו את החולם כצירי, ולכן בפי הרבה קהילות ששכנו במרכז תימן, נשתמר ביטוי החולם כצירי, למחצה לשליש ולרביע, כי זה מה שהורגלו בתחילה, ורק שינו את מבטאם על פי הניקוד הבבלי המחודש, אבל עדין נשאר בפיהם ממה שהיה קודם לכן. מטבע הדברים, בעיר צנעא, שאליו הגיע הניקוד הבבלי מבבל על ידי החכמים שהיו שם, הקפידו מאוד על המבטא הבבלי בטהרתו, ושם נדיר לשמוע ביטוי חולם כצירי, אולם ככל שמתרחקים מהמרכז, שומעים חולם כצירי, עד שבדרום תימן, בשרעב הרחוקה, מבטאים חולם כצירי, כפי שהיה בתחילה. גם בנוגע לביטוי האות ק', נראה שבעברית הקדומה היא בוטאה כמו יהודי שרעב, וכפי שמבטאים אותה יהודי ספרד הבקיאים, ויהודי מרכז תימן שינוה בעקבות השפעת שכיניהם. גם בנוגע לביטוי האות ג', נראה שבתחילה היא בוטאה כמו יהודי שרעב, וכפי שמבטאים אותה יהודי ספרד, ויהודי מרכז תימן שינוה בעקבות השפעת שכיניהם. כאן נצטט מתוך ויקיפדיה: "גם השומרונים הוגים את הגימ"ל הדגושה כמו יהודי תימן, כגון המקום "הר גריזים" מבוטא בפיהם ג'בל ג'רזים. גם ערביי ארץ ישראל הוגים את הגימ"ל הדגושה בדומה ליהודי תימן, כגון שמותיהם של חבלי הארץ הגליל והגולן, המבוטאים בפיהם אלג'ליל ואלג'ולן, וכך בכל המקומות הנזכרים בתנ"ך שנשתמרו בפי הערבים. הרב מאזוז והרב עובדיה יוסף לא התייחסו לכך במאמריהם". יהודי צנעא ומרכז תימן שקיבלו את הניקוד הבבלי לכל שינוייו, לא ראו בעיה לשנות את האותיות ק' וג', כפי שכיניהם. א- מבטא זה קדום הוא בעולם. ב- הם הקפידו לבטא כל אות בצורה מיוחדת, וזה המתבקש בשפה, שתהיה ייחודיות לביטוי כל אות. בסופו של תהליך, התימנים קוראים במבטא הבבלי על פי הניקוד הטברייני. בגלל שהמבטא התימני נתייסד על פי המדקדקים הבבלים שהקפידו לבטא כל אות באופן מיוחד, יהודי תימן שומרים על מבטא מיוחד לכל אות. בנוסף לכך הם מבטאים שוא נע כפי שייסדו מדקדקי טבריה, ובגד כפת דגוש ולא דגוש, כי הם קיבלו את כללי הדקדוק בצורה מושלמת, מהמקור. וכאמור, ביטוי האות ג' והאות ק' הושפעו מהסביבה התימנית. לעומת זאת, המבטא הספרדי לקח את הניקוד הטברייני וקרא אותו על פי המבטא הקדום, אולם מאחר והמבטא הספרדי לא התייסד על פי המדקדקים הבבלים, לכן יש בו חוסרים בביטויי האותיות. בנוסף לכך, מאחר והם לא התוודעו למדקדקי טבריה בצורה ישירה, הם אינם מבטאים שוא נע כפי שייסדו מדקדקי טבריה, וכן קריאת בגד כפת דגוש ולא דגוש, נמצאת אצלם בצורה חלקית.
תוקן על ידי דרום_חוקר ב- 06/07/2025 13:06:34
 |
|
|
|
|
| נשלח ב-7/7/2025 07:38 |
|
| |
גלגולי המבטא בשפה העברית, בראי מבטא יהודי תימן אם ננסה להגדיר את המבטאים השונים שבהם מבטאים את השפה העברית בימינו, הרי שיש שני סוגי מבטאים. 1- מבטא ספרדי. 2- מבטא תימני. אמנם יש עוד סוג של מבטא, המבטא האשכנזי, אולם מבטא זה נוצר מתוך המבטא הספרדי ואינו מקורי. במאמר הבא ננסה להתחקות אחר המקור של כל מבטא, אימתי הוא נוצר, אולם מאחר ועיקר מטרתינו לבאר את המקור של המבטא התימני, נתמקד לבאר את מקור מוצאו של מבטא זה. כדי להתוודע לאופן המבטא של השפה העברית בעת הקדומה בתקופת בית שני, נצטט קטעים מתוך התורה כשהם מנוקדים על פי המבטא השומרוני, קטעים אלו נוקדו על פי קטעי קריאה הנמצאים באינטרנט, מפי אנשי העדה השומרונית, ויש בהם הד קדומים של אותה תקופה. בין אם אנשי עדה זו יהודים ובין אם לאו, בין אם הם אנשי ספר ובין אם לאו, הד קדומים בודאי השתמר במבטאם. קריאה שומרונית ד שְמַע, יִשרַאֵל: ה' אֵלֻהֵינוּ, ה' אחַד. ה וַאַהִבּתַ, את ה' אֵלֻהַיךּ, [אַ]בּכַּל-לִבַּבַּךּ וַבּכַּל-נַפשַךּ, וַבּכַּל-מֵאֻדַּךּ. ו וַהַיוּ הַדִּבַּרִים הַאֵלַה, אֵשַר אַנַכִּי [אַ]מצַוַךּ הַיוּם - עַל-לִבַּבַּךּ. ז וְשַנַנתִּםַ [אַ]לבַּנִיךּ, וִדַּבִּרתַּ בִםַ, [אַ]בּשִבּתַּךּ בַּבֵּיתּךּ [אַ]בּולִכּתַּךּ בַּדֵּרֵךּ, ובַּשכַּבַּךּ וַבּקוּמַךּ. ח וַקַשַרתִּםַ לְאוּת, עַל-יְדֵךּ; וַהַיוּ [אַ]לטַטַפֻּתּ, בֵּין עֵינֵיךּ. ט וִכַּתַּבּתֻםַ עַל-מַזֻזוֹתּ בַּיתֵּךּ, וַבּשַערֵיךּ. א אַז יַשַיר-מֹשֵה וּבַּנֵי יִשרַאֵל אֵתּ-הַשִירַה הַזֵאֻתּ, לה', וַיֹאמֵרוּ, לֵאמֻר: אַשִירֻה לה' כִּי-גֻאֵה גַאַה, סוּס וְרִכּבוֹ רַמַה בַּיַם. ב עַזִי וִזִמרַתִּ יַה, וַיהִי-לִי לֵישוּעַה; זֵה אֵלִי וִאַנוֵהוּ, אֵלֻהֵי אַבִּי וֵארֹמֵמִנֵהוּ. ג ה', איש גִיבּוֹר בַּמִלחַמַה; ה', שֵמוּ. א וְהַאַדַּם, יַדַע אֵת-חַוַה אִשתּוּ; וַתַּהַר, וַתַּלַד אֵת-קֵין, וַתַּאֻמֵר, קַנִיתִּי אִיש אֵת-ה'. ב וַתַּסֵף לַלֵדֵּת, אֵתּ-אַחֻיו אֵת-הֵבֵּל; וַיהִי-הֵבֵּל, רַעִה צֵאֻן, וְקֵין, הַיַה עֻבֵּד אַדַּמַה. ג וֻיַהִי, מִקֵץ יַמִים; וִיבִּא קֵין מִפְרִי הַאַדַּמַה, מַנֵחה - לֵה'. ד וְהֵבֵּל הֵבִּיא גַם-הוּא מִבַּכֻּרוֹת צֵאֻנוּ, וּמִחֵלבַּהִןַ; וִיַשַע ה', אֵל-הֵבֵּל וֵאל-מֻנַחתוּ. ה וֵאל-קֵין וֵאל-מֻנַחתוּ, לַא שַעַה; וִיַחַר [אַ]לקֵין מֵאֻדּ, וִיַפַלוּ פַנַיו. ו וִיַאֻמֵר ה', אֵל-קֵין: לֵמַה חַרַה לַךּ, וְלֵמַה נַפַלוּ פַנִיךּ. ז הַלוּא אִם-תִּיטֵיב, שֵאֵת, וְאִם לַא תִּיטֵיב, [אַ]לפִתַח חַטַאתּ רֵבַּץ; וִאלֵיךּ, תֵּשוּקַתּוּ, וַאתַּה, תִּמשַל-בּוּ. ח וִיַאֻמֵר קֵין, אֵל-הֵבֵּל אַחי[ה]וֹ; וַיהִי בַּהיוּתִּםַ בַּשַדִּה, וִיַקַם קֵין אֵל-הֵבֵּל אַחי[ה]וֹ וִיַהרַגֵהוּ. ט וִיַאֻמֵר ה' אֵל-קֵין, אֵי הֵבַּל אחַיַךּ; וִיַאֻמֵר לַא יַדַּעתִּי, הַשֻמֵר אַחִי אַנַכִּי. י וִיַאֻמֵר, מַה עַשִיתַּ; קוּל דְמַי אַחיַךּ, צַעַקִים אלִי מִן-הַאַדַּמַה. יא וִעַתַה, אַרוּר אַתַּה, מִן-הַאַדַּמַה אֵשַר פַּצַתַּה אֵת-פִּיהַ, [אֵ]לקֵחֵת אֵת-דַמי אַחיַךּ מִיֵדַךּ. יב כִּי תֵּעבַּדּ אֵת-הַאַדַּמַה, לַא-תֻּסֵף תַת-כֻּחַה לַךּ; נַע וֻנַד, תֵּהיִה בַּאַרֵץ. יג וִיַאֻמֵר קֵין, אֵל-ה': גַדּוֹל עוּנִי, מִנַשַא. יד הֵן גֵרִשתַּ אֻתִּי הַיוּם, מִעַל פְנִי הַאַדַּמַה, וּמִפַנִיךּ, אִסַתֵּר; וַהַיִיתִּי נַע וּנַד, בַּאַרֵץ, וֵהיַה כֻּל-מַצַאִי, יַהרַגַנִי. טו וִיַאֻמֵר לוּ ה', לַכֵּן כֻּל-הַרֵג קֵין, שִבֻּעַתַּיִם, יִקַם; וִיַשֵם ה' [אֵ]לקֵין אוּת, [אַ]לבִּלתִּי הַכּוּת-אֻתּוּ כֻּל-מַצַאוּ. טז וִיצַא קֵין, מִלפְנֵי ה'; וִיַשַבּ בַּאַרֵץ-נֵוד, קִדּמַת-עֵדֵּן. יז וִיַדַּע קֵין אֵתּ-אִשתּוּּ, וִתַּהַר וְתַלַד אֵת-חִנוּךּ; וִיַהִי, בַנַה עִיר, וְיִקרַא שֵם הַעִיר, כַּשִם בֵּנוֹ חִנוֹךּ. יח וִיוַלֵד לִחנוֹךּ, אֵת-עִירַד, וִעִירַדּ, יַלֵד אֵת-מִחויַאֵל; וּמִחיַיאֵל, יַלֵד אֵת-מְתּוּשַאֵל, וּמֵתּוּשַאֵל, יַלֵד אֵת-לֵמֵךּ. יט וִיקַח-לוּ לֵמֵךּ, שִתֵּי נְשֵים: שֵם הַאַחַתּ עַדַּה, וְשֵם הַשֵנִית צַלֵה. כ וּתַּלַדּ עַדַּה, אֵת-יַבַּל: הוּא הַיַה - אַבִּי, יֵשַבּ אַהֻל וּמַקנִה. כא וְשֵם אַחי[הֻ]ו, יוּבַּל: הוּא הַיַה - אַבִּי, כַּל-תַּפֵש כִּנוֹר וְעַוגַבּ. כב וּצַלַה גַם-הִוא, יַלַדַּה אֵת-תּוּבַּל קֵין - לַטֵש, כַּל-חַרַש נַחשֵתּ וּבַּרזֵל; וַאחוּת תּוּבַּל-קֵין, נִעמַה. כג וִיַאֻמֵר לֵמֵךּ לִנשַיו, עַדַּה וִצַלַה שְמַעַן קוּלִי—[אִ]נשֵי לֵמֵךּ, הַאזִנַה אֵמִרתִּי: כִּי אִיש הַרַגתִּי [אַ]לפַצַעִי, וִיַלַד לַחבֻּרַתִּי. כד כִּי שִבֻּעַתַּיִם, יֻקַם-קֵין; וְלֵמֵךּ, שַבעִים וִשַבּעַה. א ויאמר ה' אל-משה ואל-אהרן, בארץ מצרים לאמר. ב החדש הזה לכם, ראש חדשים: רַאִשוּן הוּא לַכִּםַ, לַחדֵשִי הַשֵנֵה. ג דַּבֵּרוּ, אֵל-כַּל-עִדַּת יִשרַאֵל לִאמֹר, בַּעשֹר, לַחֹדֵש הַזֵה: וִיִקַחוּ לַהִםַ, אִיש שִה [אַ]לבֵּיתּ-אַבֻּת - שִה לַבֵּיתּ. ד וַאִם-יִמַעט הַבֵּית, מִהַיוֹתּ מִשִה - וֵלֵקַח הוּא וִשַכִּנוּ הַקַרֵב אַל-בֵּיתּוּ, בַּמִכּסַת נַפשֻתּ: אִיש [אַ]לפִי אַכּלוּ, תַּכּסוּ עַל-הַשִה. ה שִה תַּמִים זַכַּר בֵּן-שֵנַה, יֵהִיה לַכֻּם; מַן-הַכִּבּשִים וּמַן-הַעִזִים, תִּקַחוּ. ו וֵהיַה לַכִּם [אַ]למִשמַרֵתּ, עַדּ אַרבַּעַה עַשַר יוֹם לַחדֵש הַזֵה; וִשַחַטוּ אֻתּוּ, כֻּל קַהַל עִדַּת-יִשרַאֵל - בֵּין הַעַרבִּים. בקריאה השומרונית, הוגים קמץ כמו פתח, ומבטא החולם מאוד נדיר, והוא מופיע פעמים בודדות. במבטאם יש רק פתח, חיריק, צירי, ושורוק. הם מבטאים את שם ה' במילה שֵמַא, ונעלמה מהם האות ע', בעקבות העמים ששלטו בארץ ישראל שלא ביטאוה. אליעזר בן יהודה במאמרו "המיבטא בלשון העברי" כתב, שמתוך השוואה לתרגומים היוונים לתנ"ך המראים כיצד הם ביטאו את המילים, אנו למדים, עד שנת 400 לספירה, כלומר עד סוף תקופת האמוראים, קראו קמץ כפתח, למעט מילים יוצאות דופן, כגון בָשָר זָכָר, bosor, zochor. למרות שבקריאה השומרונית לא מופיע הניקוד חולם [למעט כמה יוצאים מן הכלל], ובתרגומים היוונים מבטא הקמץ כמו פתח, אין לקבוע שזה היה המבטא היחיד בתקופת בית ראשון ושני, ואף לאחר מכן. אלא כבר בתקופת בית ראשון היו בעולם כמה מבטאים לעברית, והיה בעברית מבטא שיש בו חולם, וכן היו מילים שהבחינו בהם בין פתח לקמץ, כפי שנקבע לבסוף בניקוד הבבלי ובניקוד הטברייני. כי הניקוד הבבלי לא נוצר בחלל הריק לפתע פתאום, אלא הוא משקף מסורת קדומה שכבר היתה קיימת. במאה השביעית בערך, קמו חכמים במוקדים שונים בעולם והמציאו סימני ניקוד להגיות שהיו בפיהם, אז גם המציאו את סימני הניקוד בבבל. לאחר מכן במאה העשירית בערך, קמו חכמים בטבריה והמציאו סימני ניקוד אחרים, תוך כדי יצירת כללי ניקוד ודקדוק, לקריאה מדוייקת של השפה העברית. הניקוד הראשון שהומצא בבבל נקרא "הניקוד הבבלי", והוא ניקוד המופיע מעל האותיות, והניקוד השני שהומצא בטבריה נקרא "הניקוד הטברייני", והוא הניקוד הנפוץ כיום. כפי שפירסם פרופ' שלמה מורג במאמרו "מישע – עיונים בתכונות לשון של להגים עבריים קדומים", היו מקומות בארץ יהודה שהיו הוגים את החולם כמו צירי, וכן בבבל שאליה הגיעו גולי יהודה, היו מקומות שבהם הגו את החולם כמו צירי. השוואת השפה העברית לארמית מלמדת, שאכן יש הרבה מילים המנוקדות בעברית עם חולם, ובארמית הם מנוקדות עם צירי, כגון שמו, משיחו, מלכותו, ועוד. כך שמבטא החולם כצירי, קדום הוא בישראל, והוא משוקע בארמית. אולם כאמור, מתקני הניקוד הבבלי לא סברו כך, והם ניקדו חולם כניקוד מיוחד, וכוונתם שיש לבטאו כקמץ שבו קומצים את הפה, ולא כפתח שבו פותחים את הפה, אלא שבביטוי החולם, הפה מכוווץ יותר מאשר בביטוי הקמץ, כפי שהדבר מפורסם אצל יהודי תימן. בנוגע למבטא הקדום של יהודי תימן לפני שהגיע אליהם הניקוד הבבלי, נראה שהם אכן ביטאו את החולם כצירי, ולכן בפי הרבה קהילות ששכנו במרכז תימן, נשתמר ביטוי החולם כצירי, למחצה לשליש ולרביע, כי זה מה שהורגלו בתחילה, והם שינו את מבטאם על פי הניקוד הבבלי המחודש, אבל עדין נשאר בפיהם ממה שהיה קודם לכן. מטבע הדברים, בעיר צנעא, שאליו הגיע הניקוד הבבלי מבבל על ידי החכמים שהיו שם, הקפידו מאוד על המבטא הבבלי בטהרתו, ושם נדיר לשמוע ביטוי חולם כצירי, אולם ככל שמתרחקים מהמרכז, שומעים חולם כצירי, עד שבדרום תימן, בשרעב הרחוקה, מבטאים חולם כצירי, כפי שהיה בתחילה. בנוסף לכל זה, הנשים בתימן ביטאו את החולם כצירי בכל המחוזות, וגם בצנעא הן היו אומרות "שבת שָלֵם", כך שדבר זה בודאי מעיד על ביטויו הקדום של החולם כצירי בכל מחוזות תימן. כדברים האלה כתב גם פרופ' יוסף טובי במאמרו "על צירי וחולם במבטא יהודי תימן", הובא בתוך בואי תימן, מחקרים ותעודות בתרבות תימן, בההדרת יהודה רצהבי. הוא הוכיח את הדברים ממציאותם של חילופי חולם וצירי בשירה, גם אצל יהודי מרכז תימן. גם בנוגע לביטוי האות ק', נראה שבעברית הקדומה היא בוטאה כמו יהודי שרעב, וכפי שמבטאים אותה יהודי ספרד הבקיאים, ויהודי מרכז תימן שינו בעקבות השפעת שכיניהם. גם בנוגע לביטוי האות ג', נראה שבתחילה היא בוטאה כמו יהודי שרעב, וכפי שמבטאים אותה יהודי ספרד, ויהודי מרכז תימן שינו בעקבות השפעת שכיניהם. כאן נצטט מתוך ויקיפדיה: "גם השומרונים הוגים את הגימ"ל הדגושה כמו יהודי תימן, כגון המקום "הר גריזים" מבוטא בפיהם ג'בל ג'רזים. גם ערביי ארץ ישראל הוגים את הגימ"ל הדגושה בדומה ליהודי תימן, כגון שמותיהם של חבלי הארץ הגליל והגולן, המבוטאים בפיהם אלג'ליל ואלג'ולן, וכך בכל המקומות הנזכרים בתנ"ך שנשתמרו בפי הערבים. הרב מאזוז והרב עובדיה יוסף לא התייחסו לכך במאמריהם". יהודי צנעא ומרכז תימן שקיבלו את הניקוד הבבלי לכל שינוייו, לא ראו בעיה לשנות את האותיות ק' וג', כפי שכיניהם. א- מבטא זה קדום הוא בעולם. ב- הם הקפידו לבטא כל אות בצורה מיוחדת, וזה המתבקש בשפה, שתהיה ייחודיות לביטוי כל אות. בסופו של תהליך, התימנים קוראים במבטא הבבלי על פי הניקוד הטברייני. בגלל שהמבטא התימני התייסד על פי המדקדקים הבבלים שהקפידו לבטא כל אות באופן מיוחד, יהודי תימן שומרים על מבטא מיוחד לכל אות. בנוסף לכך הם מבטאים שוא נע כפי שייסדו מדקדקי טבריה, ובגד כפת דגוש ולא דגוש, כי הם קיבלו את כללי הדקדוק בצורה מושלמת, מהמקור. וכאמור, ביטוי האות ג' והאות ק' הושפעו מהסביבה התימנית. לעומת זאת, המבטא הספרדי לקח את הניקוד הטברייני וקרא אותו על פי המבטא הקדום, אולם מאחר והמבטא הספרדי לא התייסד על פי המדקדקים הבבלים, לכן יש בו חוסרים בביטויי האותיות. בנוסף לכך, מאחר והם לא התוודעו למדקדקי טבריה בצורה ישירה, הם אינם מבטאים שוא נע כפי שייסדו מדקדקי טבריה, וכן קריאת בגד כפת דגוש ולא דגוש, נמצאת אצלם בצורה חלקית.
 |
|
|
|
|
|
| נשלח ב-7/7/2025 12:26 |
|
| |
מעניין. אולם במבטא האשכנזי קיימות שבע תנועות, כך שהוא המתאים ביותר לניקוד הטברייני.
|
|
|
|
| נשלח ב-7/7/2025 13:04 |
|
| |
נראה שהוספת אות י' כדי לבטא ניקוד שונה היא תופעה מאוחרת, והקדמונים נהגו לבטא את הניקוד עצמו בצורה שונה, ולא להוסיף אות י'.
תוקן על ידי דרום_חוקר ב- 07/07/2025 13:20:37
|
|
|
|
| נשלח ב-7/7/2025 13:13 |
|
| |
הגייה אשכנזית היסטוריה (מתוך ויקיפדיה)
מחקרים שנעשו הגיעו על פי עדויות שונות למסקנה שההגייה האשכנזית לא הייתה נהוגה באופן זה מאז תחילת התיישבות היהודים במרכז אירופה.
לדעתו של שד"ל בספרו אוהב גר, שורשיה של ההגייה האשכנזית נעוצים עוד בהגייה הארצישראלית בתקופת בית שני.[3]
מסתבר שעד המאה ה-13 הייתה נהוגה באשכנז מערכת הגייה "קדם-אשכנזית", שבה חמש תנועות בלבד, בדומה להגייה הספרדית, ורק במאה ה-13 התפתחה השיטה הנוכחית שבה שבע תנועות. מצב עניינים זה העלה את השאלה. מה גרם לשינוי שבו הפכה מערכת של חמש תנועות למערכת מורכבת יותר של שבע תנועות, בניגוד לנטייה הטבעית של פישוט המערכת הלשונית. בין ההסברים שהוצעו הועלתה האפשרות שבמאה ה-13 התפתחה באשכנז מוּדעות גבוהה לדקדוק העברי ונטייה לחזרה למסורת הטברנית, שהביאה לאימוץ קריאה מדויקת יותר של התנ"ך. ואולם לא נמצאו עדויות חיצוניות לתהליך מעין זה. ב-2003 העלה אשר לאופר את ההשערה שההגייה בת שבע התנועות הייתה ההגייה של חבל הדנובה, וההגייה בעלת חמש התנועות הייתה ההגייה של אזור הריין, בריטניה וצפון צרפת, אבל היהודים באזורים האלה נפגעו קשות מהגירושים והפרעות ועברו ברובם מזרחה, והמעט שנשארו באזור אימצו את ההגייה של אזור הדנובה.[4] את השערתו דחה לחלוטין אילן אלדר.[5]
תוקן על ידי דרום_חוקר ב- 07/07/2025 13:13:17
 |
|
|
|
|
| נשלח ב-15/7/2025 18:52 |
|
| |
.
ת"ח רבים, לאורך השנים, ניסו לשחזר ולקבוע מה היה המבטא המקורי של אבותינו. איך בוטאו כל האותיות, איך נקראו המלים, וכו'. המשותף לכולם - לאף אחד מהם לא היו הקלטות של אבותינו. המשותף הנוסף - משום מה, כמעט כל אחד מהחוקרים, הוכיח באותות ובמופתים כי המבטא של עדתו-שלו, הוא-הוא המבטא המקורי. בני עדתו הם היחידים ששימרו את צורת הדיבור של אבותינו, בעוד כל האחרים הושפעו משפות הגוים אשר סביבותיהם. כך, למשל, בוויכוחים על דרך הביטוי של האות צ, או של ה-ד הדגושה, וכן הלאה.
ברוך הבא דרום-חוקר! אף אתה מצטרף לשורת אותם תלמידי חכמים קודמים!
ולעצם העניין, אסב את תשומת לבך לכמה הנחות-יסוד שהנחת כאן, בלי לבססן כלל. על בסיס אותן הנחות, אתה בונה את המגדל שלך, תוך התעלמות מכך שיסודותיו - מרחפים באוויר.
הנה, הדברים החשובים:
1. קבעת כי אין מבטא אשכנזי, אלא זה נוצר מהמבטא הספרדי.
אתעלם לרגע מכך שכבר מאות שנים, רוב העולם היהודי הוא אשכנזי, אפנה את תשומת הלב למרחקים:
ב"מבטא האשכנזי" שהוזכר כאן, דיברו יהודים מאשכנז - מגדות הריינוס בגרמניה, ועד לגדות הוולגה ברוסיה. מרחק עצום, וחיים בקרב עמים שונים. איך בכלל יכול להיווצר מבטא אחד בין יהודים שחיו בקהילות רחוקות כל כך, שכמעט ולא היה קשר ביניהם? בין היהודים שחיו בקרב דוברי גרמנית, לאלו שחיו בקרב דוברי צרפתית, אנגלית, פולנית, רוסית...
מה הבסיס לקביעה זו שלך?
2. הנחת כי דרך הקריאה של השומרונים משמרת את המבטא הקדום.
למה?
על סמך מה אתה מניח כי השומרונים לא הושפעו מהשפות שדיברו בהם העמים ששלטו בהם, כפי שקורה לכל עם ולכל שפה, לכל אורך ההיסטוריה? במשנה יש מלים ביוונית, בלטינית, בארמית. דוברי ארמית הושפעו ממי שסביבם, ומלים מאומצות, כמו גם דרכי הגיה. האם הקביעה כי ביטוי האות ג כמו האות ג'ים הערבית (אצל הפלסטינים, כי המצרים, העירקים, הסורים והלבנונים מבטאים אותה בצורה שונה, לא כמו G האנגלית במלה Gentile) מבוססת? האם מי שישער שהשומרונים הושפעו ממאות שנים של דיבור בערבית, של שלטון השפה הערבית, השערתו מופרכת?
מה הבסיס לקביעה זו שלך, שהשומרונים משמרים "הד קדומים של אותה תקופה"?
3. מה הסיבה לעדיפות שאתה נותן למבטא בני שרעב באותיות מסויימות? מה הסיבה לכך שאתה חושב שהוא מקורי יותר ממבטאם של, למשל, הצנענים או העדנים?
על מה אתה מבסס את ההנחה שהשרעבים מייצגים מבטא אותנטי?
4. יהודי בבל, בתקופת הגמרא, לא בטאו את כל האותיות. יש לנו הוכחות מהגמרא כי לא הקפידו על מבטא האות ע', או חילופי ה-ח, וכו'. בתחומים רבים ניתן לראות כי מסורת יהודי המזרח התיכון עוקבת אחרי מסורת בבל, בעוד מסורת יהודי אשכנז, מקורה במנהגים ומסורות של א"י; ודי אם נזכיר את נושא הפיוטים בתפילות. האם מישהו מחזיק מכונת זמן ויכול להכריע מהו המבטא המקורי? האם אנחנו בכלל בטוחים שבתקופת בית שני, היה רק מבטא אחד, ולא היו כמה? הרי יש לנו עדויות כי יהודים שעלו לארץ מבבל, דיברו שונה, וזיהו אותם על סמך מבטאם. האם יש בכלל מבטא מקורי, כשבני אפרים - כפי שהזכרת - כבר בתקופת השופטים דיברו שונה?
 |
|
|
|
|
| נשלח ב-15/7/2025 18:53 |
|
| |
| דרום_חוקר כתב: |  | נראה שהוספת אות י' כדי לבטא ניקוד שונה היא תופעה מאוחרת, והקדמונים נהגו לבטא את הניקוד עצמו בצורה שונה, ולא להוסיף אות י'.
תוקן על ידי דרום_חוקר ב- 07/07/2025 13:20:37
|
|
כמה מאוחר, אם אנחנו מוצאים זאת כבר בכתבי יד קדומים של המשנה והתלמוד?
|
|
|
|
| נשלח ב-15/7/2025 19:36 |
|
| |
המבטא האשכנזי מבטא תנועות על ידי הוספת אות י', אם אתה חושב שזה מבטא קדום, ואינך מצוי בעולמם של מדקדקי השפה העברית, הרי שכך אתה חושב. המבטא השומרוני קדום רק בהנציחו את הקמץ כפתח, ויש בו הד קדומים, כי אולי הוא משמר עוד כמה מאפיינים קדומים, כי הוא נשמר אצל עדה מבודדת, כל השאר יכול להיות שזה סתם שיבושי גרים שהסתפחו. גם אליעזר בן יהודה מצא כך בתרגומים היוונים. ביטוי קמץ כפתח. אכן היו כמה מבטאים, יתכן שחלקם ביטאו קמץ כפתח, ומדקדקי בבל וטבריה ביטאו קמץ בקמיצה ופתח בפתיחה. כלל לא הכרעתי מי הקדום, ולא התיימרתי להכריע, ייחסתי קדמות גם למבטא הספרדי וגם למבטא התימני. ביטוי האות ק' וג' הוכרע על פי הרוב, אבל יתכן שאכן התימנים משמרים את הקדום, אם כי זה לא הגיוני, כי זה תואם לאזור, והדברים מפורסמים. אכן מאז ומעולם היו אנשים שביטאו בשיבוש את האותיות. נושא הדיון המבטא, ולא מסורות הלכתיות מארץ ישראל, כמובן יש מוסכמות בעולם המדקדקים, אבל אם אתה חושב שלהוסיף אות י' זה קדום, הרי שכך אתה חושב. חוששני שקראת את המאמר ובדעתך היה שאני בא להצדיק עדה מסויימת, אבל אם תקרא את הכתוב בו בלי דעה מוקדמת, תראה שהוא מתאר את המציאות בצורה ניטרלית.
תוקן על ידי דרום_חוקר ב- 15/07/2025 19:44:08
 |
|
|
|
|
| נשלח ב-15/7/2025 23:52 |
|
| |
להלן תקציר: במבטא השומרוני מצאנו ביטוי של קמץ כפתח, ועוד אי אלו שינויים. בתרגומים היוונים מצאנו ביטוי של קמץ כפתח, אם כי יש יוצאים מן הכלל. מנגד, מדקדקי בבל וטבריה תיקנו קמץ לקמוץ את הפה, ופתח לפתוח את הפה. מאחר ומדקדקי בבל וטבריה לא בדו את העברית מלבם, ככל הנראה היו כמה מבטאים בעברית, חלקם קראו קמץ כפתח, וחלקם קמצו בקמץ. יהודי תימן קיבלו את כל אשר תיקנו מדקדקי בבל וטבריה, ולכן יש בידם מבטא מיוחד לכל אות, וקריאה על פי כל דקדוקי הניקוד של מדקדקי טבריה. אם נשווה את ביטוי יהודי תימן לאותיות ג' וק', למה שמקובל בכל העולם, ככל הנראה הם שינו את מבטאם בהתאם לסביבתם. אם כי יכול הטוען לטעון, מה שביד יהודי תימן הוא הקדום. לעומתם, המבטא הספרדי מיוסד על מסורת אחרת, לא של מדקדקי בבל וטבריה, והם קראו קמץ כפתח. כפי שראינו מסורת זאת קדומה בישראל. אולם מאחר ומבטאם לא התייסד על פי מדקדקי בבל וטבריה, יש להם חוסר בביטוי האותיות. בנוסף הם אינם מבטאים שוא נע כפי תיקון מדקדקי טבריה. בנוסף הם אינם מקפידים על בגד כפת דגוש ולא דגוש בצורה מלאה. כמובן יכול הטוען לומר, כל דקדוק מדקדקי טבריה הוא מאוחר, והם שיפצו את העברית לפי דעתם, ולא חייבים לקבל שיפוצם. אכן כך, אבל כדאי להבהיר את הדברים, ולכן נבין מדוע אין בגד כפת דגוש ולא דגוש בצורה מלאה אצל מבטא ספרד, כי מלכתחילה לא התייסד מבטאם על פי מדקדקי טבריה. זה תקציר המאמר, להקל על ההבנה.
 |
|
|
|
|
| נשלח ב-16/7/2025 19:18 |
|
| |
| דרום_חוקר כתב: |  | 1. המבטא האשכנזי מבטא תנועות על ידי הוספת אות י', אם אתה חושב שזה מבטא קדום, ואינך מצוי בעולמם של מדקדקי השפה העברית, הרי שכך אתה חושב. 2. המבטא השומרוני קדום רק בהנציחו את הקמץ כפתח, ויש בו הד קדומים, כי אולי הוא משמר עוד כמה מאפיינים קדומים, כי הוא נשמר אצל עדה מבודדת, כל השאר יכול להיות שזה סתם שיבושי גרים שהסתפחו. גם אליעזר בן יהודה מצא כך בתרגומים היוונים. ביטוי קמץ כפתח. ...
|
|
מטעמים של סדר, אתייחס בכל פעם לטענה-שתיים בלבד.
אני מפנה את תשומת לבך, כי אתה לוקה כאן בהנחת המבוקש.
ראשית, אתה קובע שהמבטא האשכנזי אינו מייצג מבטא קדום. הנימוק לכך? ככה. אין נימוק כלשהו.
שנית, קבעת כי המבטא השומרוני קדום, מפני שאין בו הפרש בין קמץ לבין פתח. מה הבסיס שלך לכך שאם אין הפרש בין קמץ לבין פתח, זה קדום יותר?
אם בעבר לא היה הבדל ביניהם, מהיכן נולדו שני סימני ניקוד שונים? מדוע המציאו המדקדקים שני סימנים שונים לתנועה שהיא זהה?
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
| מנהל לחץ כאן לנעילת האשכול
|
|