| נשלח ב-3/11/2005 20:16 |
|
| |
יוסעלע רוזנבלט אידישע לידער
איך זוך די ווערטער פון די קאסעט אידישע לידער פון יוסעלעס אידישע ניגונים, האט דאס איינער אדער ווייסט איינער וואוו מ'קען דאס באקומען, ביטע מיר ענפערן, ביי אונז אין קרעטשמע וועט דאס מסתמא זיין א גוטע ארטיקל, היות דער מנהל איז אסאך מאל מכבד יוסעלע זינגען זיינע אידישע ניגונים, אבער סיז ניטש אזוי לייכט צו פארשטיין, איך האב מורא אז יוסעלע איז שוין אביסל אלט
|
|
|
|
| נשלח ב-3/11/2005 20:24 |
|
| |
איך האב זיינע אידישע ניגונים אויף MP3 זאג מיר וועלכע די דארפסט.
|
|
|
|
| נשלח ב-3/11/2005 20:37 |
|
| |
נאו איך דארף די ווערטער פון דעם
|
|
|
|
| נשלח ב-6/11/2005 23:06 |
|
| |
נו האט איינער די אידישע ווערטער אדער יא
|
|
|
|
| נשלח ב-8/11/2005 18:59 |
|
| |
יישר כח ר' יאסעלע פאר די לינקס.
דער צרה איז אז דער 'התאחדות' קען לכאורה נישט ליינען קיין ענגליש...
עניוועי, לייג דא א לינק צו דיין וועבזייטל וואו מען קען הערן טאג און נאכט פיינע היימישע חסידישע מוזיק.
באבוב בראדקעסט דאט קאם
|
|
|
|
| נשלח ב-8/11/2005 20:53 |
|
| |
M.B.K.B. Who told you the secret that I cant reed English
|
|
|
|
| נשלח ב-8/11/2005 21:08 |
|
| |
Hisachdus;
You yourself asked and begged someone should please transelate for you the letter of the Rosh Hakahal. Besides that, you seem not to know how to spell properly... you wrote "reed", well, it seems like you ate weed... because in my school they taught us to spell it like this: "read".
Anyway, in english they don't say M.B. and instead the say M.L., like in M.L. KING... but i already begged you not to give me titles i don't like and don't deserve...
Good Day to you Sir
Kramer
|
|
|
|
| נשלח ב-8/11/2005 21:14 |
|
| |
אוי קרעמערל קרעמערל א.. ל... י.
אז דו ווילסט נישט איז נישט, אבער גלייב מיר אז איך פיל מיך זייער בעד נישט צו שרייבן דיינע טיטול'ען, אבער מיר האלטן דאך רעצאנא שעל אדאם זע קאוואדא.
כאפ מיך נישט ביי קיין טעותים אין ענגליש ווייל איך בין א גרויסער עם הארץ אין שרייבן ענגליש.
העוו א גוט דעי סיר
תוקן על ידי - התאחדות - 08/11/2005 21:56:09
|
|
|
|
| נשלח ב-8/11/2005 21:45 |
|
| |
מנהלים;
נעמט אראפ די ...
|
|
|
|
| נשלח ב-8/11/2005 21:57 |
|
| |
קרעמערל איך האב שוין פאראכטן
|
|
|
|
| נשלח ב-8/11/2005 22:06 |
|
| |
פאר די וואס וועלן זיין נייגעריג וואס דארט איז געשטאנען:
א...(ני) ל...(א) י...(ודע)
|
|
|
|
| נשלח ב-9/11/2005 00:28 |
|
| |
Kramer, "They" write 'I' capial and not 'i'!
|
|
|
|
|
| נשלח ב-9/11/2005 01:22 |
|
| |
Mefikel Dear; Let me be clear
I learned english NO WHERE
So you will forgive me now and here
For not pointing out the mistakes you left there
|
|
|
|
| נשלח ב-9/11/2005 01:59 |
|
| |
יוסעלע אויב דו קענסט איז לכתחילה בעסער אויף אידיש
|
|
|
|
|