איך האב היינט אנגעטראפן א זייט וואס טייטשט איבער אידישע פראזן און לאזונגען אויף ענגליש, האב איך געזוכט דארטן אויב זיי טייטשן איבער 'אומפארגינער' איך האב אבער נישט געטראפן, אבער זוכענדיג צווישן די בלעטלעך האב איך געזעהן אז דאס קען זיין גאנץ אינטערעסאנט פאר אונזערע דארפישע אידן וואס ווען זיי וועלן דארפן אריינפארן אין די גרויסע שטאט אריין זאלן זיי זיך וויסן וויאזוי אויסצודרוקן פאר די גוים ווען זיי ווילן למשל זאגן 'א שטייפער מאגן' איז דאס אויף ענגליש 'קאנסטעפעיטעד' אדער אויב איינער וויל זאגן 'Ungerissen beheiman' זאל ער וויסן וויאזוי צו זאגן אויף ענגליש, און סתם אזוי צו געבן א שמייכל וויאזוי זיי לייגן אראפ די היימישע פראזן און סטעיטמענטס (וויאזוי זאגט מען דאס אין אידיש?) למשל
'Ver tsuzetst' 'Vos draistu mir a kop' 'Yukel - Buffoon' וכדומה, איין זאך וואס איך האב נישט געטראפן דארט איז 'וואס איז נייעס', אויך האב איך געזעהן דארט א זאך וואס איך האב נאכנישט געהערט ביזדערווייל Yente telebente איך האב שוין געהערט סתם יענטע און יענטאאש אדער גאר משפחת היענטאאשי אבער דאס האב איך נאכנישט געהערט, אויך האב איך דארט געטראפן א ראי' צום דרך האקסיווע פון אונזער דאיען רעב זארעח ווי זיי ברענגען אראפ די ווארט Yontefdik, און יא דאס איז אויך א ווארט Nebbish.
דא האט איר די לינק;
http://www.pass.to/glossary/
תוקן על ידי - בןהרחמן - 06/12/2005 20:08:57
 |
|
|